贈古草送別唐白居易
長草是如此的茂盛,每年秋冬枯萎的草都要把草的顏色變濃。野火不能燒盡它,春風的吹拂可以使它復活。
野草野花遍布古道,陽光下的草地盡頭是妳的旅途。我再壹次送上了我的知心朋友,濃濃的草代表了我的深情。
白話翻譯:
原野上長滿了茂盛的草,每年都枯萎又變綠。
元的火不會熄滅,但吹起時,它充滿了生機。
芳草的芬芳彌漫在古道上,城市在陽光的照耀下壹片蒼涼。
他還送遊子在古道上長途跋涉,看著郁郁蔥蔥的草地,無比悲傷。
擴展數據:
創作背景
白居易寫這首詩是在公元788年(唐德宗貞元三年),當時作者十六歲。這首詩是壹道應試練習題。按照科學研究的規則,目前任何限定的詩題都必須加上“福德”二字,類似於詠物。?
詠物詩也可以看作是寓言詩。有人覺得是對反派的嘲諷。從全詩來看,原草雖指某事物,但其隱喻意義並不確定。“野火不曾把他們完全燒毀,春風吹又高”,然而,作為壹種“頑強”,卻是眾所周知的,成為流傳千古的絕唱。
百度百科-送別古草(白居易詩詞)