《七步詩》原文 煮豆持作羹, 漉菽以為汁.萁在釜下燃, 豆在釜中泣.本自同根生, 相煎何太急? 《七步詩》現代版本
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.本是同根生,相煎何太急?
持:用來. 羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物. 漉(lù):過濾. 菽(shū):豆的總稱.這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹. 萁:豆類植物脫粒後剩下的莖. 釜:鍋. 燃:燃燒. 本:原本,本來. 煎:煎熬. 相煎:指互相殘害,全詩表達了曹植對曹丕的不滿. 泣:小聲哭泣. 何:何必.
鍋裏煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物.豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裏哭泣.妳我本來是同條根上生出來的,妳又怎能這樣急迫地煎熬我呢? 這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父***母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡.
詩歌典故
典故出自南朝劉義慶的《世說新語-文學》:文帝嘗令東阿王七步作詩,不成者行大法.應聲便為詩曰:“煮豆持作羹,漉菽以為汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有慚色. 曹植是曹操的三兒子,從小就才華出眾,很受到父親的疼愛.曹操死後,他的哥哥曹丕繼承當上了曹操魏王,後篡位當了皇帝.因為曹丕擔心留曹植和曹熊(第四子)會有後患,所以便以在其父亡故時沒來看望為由,追問逼迫他們倆.曹熊因為害怕,自殺了.而曹植則被押進朝廷.最終曹丕四兄弟的母親卞氏開口求情,曹丕勉強給了曹植壹個機會,讓他在七步之內脫口壹首詩,否則殺無赦.曹植就作了這首七步詩.曹丕明白了曹植這首詩的道理:如果自己殺了曹植便會被世人恥笑,可是心中的貪念卻依然讓他理智不清,於是他將曹植軟禁了起來,最終,曹植在哥哥的軟禁下憂郁而死.
此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明.詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止.“本自同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣. 通過燃萁煮豆這壹日常現象,抒發了曹植內心的悲憤. 真實度 七步詩的真假向來為人所爭議.其中郭沫若說的比較有理.他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數.多因後人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說.其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道.而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至於僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比較少.然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄.這真是所謂‘身後是非誰管得’了.”但是他的說法也有人質疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為壹個借口,想殺他他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,並且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植. 還有壹種說法是:曹植犯錯,曹丕有意放他壹馬,知道曹植有七步成詩的智力,所以就命他七步成詩,