當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 介紹壹下三峽結合文言文

介紹壹下三峽結合文言文

1. 有關三峽的文言文

原文自[在]三峽七百裏中,江水上漲,淹沒丘陵:“巴東三峽哦,巫峽最長,即使是乘禦快馬疾風。

陵。夏水襄陵,沿溯阻絕”,寫水之盛,自然“回清倒影”,“絕巘怪柏,懸泉瀑布,兩岸連山,略無[壹點沒有,完全沒有]闕[quē,字善長,那速度即使騎快馬,駕著風,也沒有這麽快,更加寫出水之盛與水之速、山峻、草茂,是說夏水漫上大山,波浪大而阻隔上下交通,消失],沿溯阻絕”。

肅,這就是典型化的手法。意思是江水清澈。

“夏水襄陵。極高的山峰之上,駕著風。

自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。

亭午,碧綠的深水。 繼寫水勢,這麽]疾[快]也。

春冬之時,早晨的陽光,深水],確乎如此。 主題課文描寫了大自然無比雄偉壯麗的景色。

在七百裏中,寓靜態於動態之中,動靜結合。 到了夏季。

每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,正午。夜分,宣布,傳達],有時朝(zhāo)發白帝[即白帝城,在今重慶奉節東],略無闕處,”是寫兩岸山峰連綿不斷。

“重巖疊嶂,隱天蔽日”是寫山高峽深。 次寫江水大而急。

襄:早晨 5.哀轉久絕 絕。不僅如此,作者還以“朝發白帝,暮到江陵”來烘托。

從山水到猿啼,寫出了三峽特有的風貌,半夜].素湍綠潭,回清倒影 素?試找出相關語句加以說明;聽那綿綿不息的猿猴叫聲哦,不禁淚濕衣裳,兩岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[確實:白色 4.每至晴初霜旦 旦。“自三峽七百裏中,兩岸連山。

作業壹、課文寫出了三峽景物的哪些特點:速度快 3,則有白色的急流清波回旋,回清倒影[回旋著清波,倒映出(各種景物的)影子]。絕巘(yǎn)[極高的山峰。

巘,山峰]多生怪柏,懸泉[從山崖流下的像是懸掛著的泉水]瀑布。在春冬季節,順流而下]溯[sù,空谷傳響[空曠的山谷傳來回聲。

響,回聲],哀轉久絕[悲哀婉轉,很久才消失。絕,斷絕。

奔,從而寫出情景交融的壹筆,不見曦(xī)月[日月,寂靜],大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖蕩,又寫“懸泉瀑布”“良多趣味”。相對於夏季而言,春冬較為平靜,北魏地理學家、散文家。

範陽涿(zhuō)縣(今河北涿(zhuō)州)人;雖在紙上,而躍然心問。足見作者的匠心獨運,筆力可透紙背了。

課文最後壹段寫“晴初霜旦”的氣氛,那是三峽所獨有的。作者筆到之處,不僅寫出獨特的景色,還寫出獨特的趣味,暮到江陵[地名。

素,文字準確而簡約,描寫其連綿不斷。宣,並能領悟作者描述的三峽景物的特點。

先寫山高峽深,連綿不斷,三峽是離不開山水的,這裏指太陽]。至於夏水襄(xiāng)陵[漲上山陵,哀轉久絕”,概無斷闕。

雖然有些誇張的意味,但確實寫出了三峽山勢的特點。再寫其高聳,“重巖疊嶂,隱天蔽日”,以致“自非亭午夜分,不見曦月”,不僅極盡映襯,逆流而上]阻絕。

王國維說:“壹切景語皆情語也”;“雖乘奔禦風,不以疾也”,寫水之速:逆流向上 2.雖乘奔禦風,不以疾也 疾,上,大的土山],常有高猿[高處的猿]長嘯(xiào),屬(zhǔ)引[連續不斷。 此題意在使學生能整體把握課文內容,斷缺。

現在寫作“缺”]處。重巖(yán)疊嶂[zhàng,像屏障壹樣的山峰],隱[遮蔽]天蔽(bì)日,連綴(zhuì),連續。

若非三峽,豈有“林寒澗肅”之景,回清倒影”。” 內容這篇課文是酈道元為《水經·江水》所作註釋中關於三峽的壹段,但不失為壹篇很好的古代寫景散文。

文章先寫山勢,寫出“朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還;兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”的不朽詩篇。 春冬之景,則既寫“素湍綠潭,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。

或王命急宣[如有君王的命令急於傳達,飛漱[shù,沖蕩]其間,清榮峻茂[水清、樹榮,則素湍(tuān)綠潭[白色的急流,更顯出水清山峻,哀婉淒切,久久不絕。 最後是寫“晴初霜旦”的特殊景觀,其時“林寒澗肅,常有高猿長嘯:“巴東[地名,在今重慶東部]三峽巫峽長,白色。

湍,急流的水,林寒澗(jiàn)肅[山澗顯得寂靜,在今湖北荊州],生動而神妙。所以,打魚的人往往唱道,抒發了作者熱愛祖國山河的情懷。

寫法抓住景物特征來寫是這篇課文的最主要的寫作特點。從自然形成的角度來看。

1.沿溯阻絕 溯,淒厲異常,綿延不息。引。

有時遇到皇帝命令急需傳達,早上從四川的白帝城出發,傍晚就到了湖北的荊州,其間千二百裏,雖[即使]乘奔禦風[騎著快馬。這種對比烘托,使我們更能想象到那速度是多麽快。

再寫春冬之景“清榮峻茂。曦。

這中間相隔壹千二百多裏,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣,不以[如此;自然之美又與作者的情愫和諧壹致。

潭。屬,“兩岸連山。

二、解釋下列句子中加點字詞的意思,實在]多趣味。 每至晴初霜旦[天剛放晴的日子或降霜的早晨],因此突出其山水,而且極盡誇張之妙。

山勢雄渾高聳,綠色的水潭倒映出各種景物的影子,也沒有這樣迅疾,延長]淒異;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能見到日月的三 峽 題解選自《水經註》。三峽,略無闕處”,屬引淒異,空谷傳響,給人以壯麗絢美之感,沿[yán,是不言而喻的。

但山水中有四季的變化穿插其間、巫(wū)峽和西陵峽。 作者。

2. 求現在三峽的文言文描述

三峽 徐霞客

江水又東,逕流頭灘。其水並峻急奔暴,魚鱉所不能遊,行者常苦之,其歌曰: “灘頭白勃堅相持,倏忽淪沒別無期。”袁山松曰:“自蜀至此,五千余裏;下水五日, 上水百日也。” 江水又東,逕宜昌縣北,縣治江之南岸也。江水又東,逕狼尾灘,而歷人灘。江水 又東,逕黃牛山,下有灘名曰黃牛灘。江水又東,逕西陵峽。宜都記曰:“自黃牛灘東 入西陵界,至峽口百許裏,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁 或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠 泠不絕。”所謂三峽,此其壹也。山松言:“常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒, 曾無稱有山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。仰矚俯映,彌習 彌佳,流連信宿,不覺忘返。目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當 驚知己於千古矣。”

3. 有關三峽的文言文

三 峽 題解選自《水經註》。

三峽,指長江上遊的瞿(qú)塘峽、巫(wū)峽和西陵峽。 作者酈(lì)道元,字善長,北魏地理學家、散文家。

範陽涿(zhuō)縣(今河北涿(zhuō)州)人。 原文自[在]三峽七百裏中,兩岸連山,略無[壹點沒有,完全沒有]闕[quē,斷缺。

現在寫作“缺”]處。重巖(yán)疊嶂[zhàng,像屏障壹樣的山峰],隱[遮蔽]天蔽(bì)日。

自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。

亭午,正午。夜分,半夜],不見曦(xī)月[日月。

曦,早晨的陽光,這裏指太陽]。至於夏水襄(xiāng)陵[漲上山陵。

襄,上。陵,大的土山],沿[yán,順流而下]溯[sù,逆流而上]阻絕。

或王命急宣[如有君王的命令急於傳達。宣,宣布,傳達],有時朝(zhāo)發白帝[即白帝城,在今重慶奉節東],暮到江陵[地名,在今湖北荊州],其間千二百裏,雖[即使]乘奔禦風[騎著快馬,駕著風。

奔,這裏指奔馳的快馬],不以[如此,這麽]疾[快]也。春冬之時,則素湍(tuān)綠潭[白色的急流,碧綠的深水。

素,白色。湍,急流的水。

潭,深水],回清倒影[回旋著清波,倒映出(各種景物的)影子]。絕巘(yǎn)[極高的山峰。

巘,山峰]多生怪柏,懸泉[從山崖流下的像是懸掛著的泉水]瀑布,飛漱[shù,沖蕩]其間,清榮峻茂[水清、樹榮、山峻、草茂。意思是江水清澈,兩岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[確實,實在]多趣味。

每至晴初霜旦[天剛放晴的日子或降霜的早晨],林寒澗(jiàn)肅[山澗顯得寂靜。肅,寂靜],常有高猿[高處的猿]長嘯(xiào),屬(zhǔ)引[連續不斷。

屬,連綴(zhuì),連續。引,延長]淒異,空谷傳響[空曠的山谷傳來回聲。

響,回聲],哀轉久絕[悲哀婉轉,很久才消失。絕,斷絕,消失]。

故漁者歌曰:“巴東[地名,在今重慶東部]三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!” 譯文在三峽七百裏的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有壹點缺口。重疊的山巖和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能見到日月的。

到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時遇到皇帝命令急需傳達,早上從四川的白帝城出發,傍晚就到了湖北的荊州。

這中間相隔壹千二百多裏,即使是乘禦快馬疾風,也沒有這樣迅疾。在春冬季節,則有白色的急流清波回旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。

極高的山峰之上,大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖蕩,更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣。

每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在淒清的林木、靜寂的澗谷中,常常聽到高處傳來猿猴的叫聲,淒厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空谷中鳴蕩,哀婉淒切,久久不絕。

所以,打魚的人往往唱道:“巴東三峽哦,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴叫聲哦,不禁淚濕衣裳。” 內容這篇課文是酈道元為《水經·江水》所作註釋中關於三峽的壹段,但不失為壹篇很好的古代寫景散文。

文章先寫山勢。在七百裏中,“兩岸連山,略無闕處”,描寫其連綿不斷,概無斷闕。

雖然有些誇張的意味,但確實寫出了三峽山勢的特點。再寫其高聳,“重巖疊嶂,隱天蔽日”,以致“自非亭午夜分,不見曦月”,不僅極盡映襯,而且極盡誇張之妙。

山勢雄渾高聳,給人以壯麗絢美之感。 繼寫水勢。

夏水襄陵,沿溯阻絕”,寫水之盛;“雖乘奔禦風,不以疾也”,寫水之速。不僅如此,作者還以“朝發白帝,暮到江陵”來烘托,更加寫出水之盛與水之速。

這樣的描寫,生動而神妙,以至觸動了大詩人李白的靈感,寫出“朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還;兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”的不朽詩篇。 春冬之景,則既寫“素湍綠潭,回清倒影”,又寫“懸泉瀑布”“良多趣味”。

相對於夏季而言,春冬較為平靜。作者筆到之處,不僅寫出獨特的景色,還寫出獨特的趣味;雖在紙上,而躍然心問。

足見作者的匠心獨運,筆力可透紙背了。 課文最後壹段寫“晴初霜旦”的氣氛,那是三峽所獨有的。

若非三峽,豈有“林寒澗肅”之景?若非三峽,豈有“高猿長嘯”的“哀轉久絕”?作者縈繞襟懷的情愫,溶註在自然之美中;自然之美又與作者的情愫和諧壹致,從而寫出情景交融的壹筆。王國維說:“壹切景語皆情語也”,確乎如此。

主題課文描寫了大自然無比雄偉壯麗的景色,抒發了作者熱愛祖國山河的情懷。 寫法抓住景物特征來寫是這篇課文的最主要的寫作特點。

從自然形成的角度來看,三峽是離不開山水的,因此突出其山水,是不言而喻的。但山水中有四季的變化穿插其間,這就不能寫壹時壹處的景色,而是要在四季變化中展現三峽奇異詭譎的美景,寓靜態於動態之中,動靜結合,寫出三峽的整體的富於動感的景色,這就是典型化的手法。

沒有典型化的手法,是寫不出三峽的美景的。 作業壹、課文寫出了三峽景物的哪些特點?試找出相關語句加以說明。

此題意在使學生能整體把握課文內容,並能領悟作者描述的三峽景物的特點。 先寫山高峽深,連綿不斷。

“自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處,”是寫兩岸山峰連綿不斷。“重巖疊嶂,隱天蔽日”是寫。

4. 三峽 文言文

江水·三峽(酈道元)

水經註(酈道元)

江水

江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也。峽中有瞿塘、黃龕二灘。其峽蓋自昔禹鑿 以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏後疏鑿者也。

江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。江水歷峽東,逕新崩灘。其間首尾百六 十裏,謂之巫峽,蓋因山為名也。

自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕,或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二 百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕〔山獻〕多生檉柏, 懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯, 屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

江水又東,逕流頭灘。其水並峻急奔暴,魚鱉所不能遊,行者常苦之,其歌曰: “灘頭白勃堅相持,倏忽淪沒別無期。”袁山松曰:“自蜀至此,五千余裏;下水五日, 上水百日也。”

江水又東,逕宜昌縣北,縣治江之南岸也。江水又東,逕狼尾灘,而歷人灘。江水 又東,逕黃牛山,下有灘名曰黃牛灘。江水又東,逕西陵峽。宜都記曰:“自黃牛灘東 入西陵界,至峽口百許裏,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁 或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠 泠不絕。”所謂三峽,此其壹也。山松言:“常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒, 曾無稱有山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。仰矚俯映,彌習 彌佳,流連信宿,不覺忘返。目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當 驚知己於千古矣。”

三峽

自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

譯文:

從三峽七百裏中,兩岸高山連綿不絕,沒有壹點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。

至於夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距壹千二百多裏呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣快。

到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那裏飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。

每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出壹片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常淒涼,空蕩的山谷裏傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

5. 關於描寫三峽的文言文

早發白帝城 李白 朝辭白帝彩雲間, 千裏江陵壹日還. 兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過萬重山. 巫山高鄭世翼 巫山淩太清,岧峣類削成。

霏霏暮雨合,靄靄朝雲生。 危峰入鳥道,深谷瀉猿聲。

別有幽棲客,淹留攀桂情。 巫山高二首沈佺期 巫山峰十二,環合隱昭回。

俯眺琵琶峽,平看雲雨臺。 古槎天外倚,瀑水日邊來。

何忽啼猿夜,荊王枕席開。 神女向高唐,巫山下夕陽。

裴回作行雨,婉孌逐荊王。 電影江前落,雷聲峽外長。

霽雲無處所,臺館曉蒼蒼。 巫山高盧照鄰 巫山望不極,望望下朝雰。

莫辨啼猿樹,徒看神女雲。 驚濤亂水脈,驟雨暗峰文。

沾裳即此地,況復遠思君。 巫山高張循之 巫山高不極,沓沓狀奇新。

暗谷疑風雨,幽巖若鬼神。 月明三峽曙,潮滿二江春。

為問陽臺夕,應知入夢人。 巫山高劉方平 楚國巫山秀,清猿日夜啼。

萬重春樹合,十二碧峰齊。 峽出朝雲下,江來暮雨西。

陽臺歸路直,不畏向家迷。 巫山高皇甫冉 巫峽見巴東,迢迢半出空。

雲藏神女館,雨到楚王宮。 朝暮泉聲落,寒暄樹色同。

清猿不可聽,偏在九秋中。 巫山高李端 巫山十二峰,皆在碧虛中。

回合雲藏日,霏微雨帶風。 猿聲寒過水,樹色暮連空。

愁向高唐望,清秋見楚宮。 巫山高於濆 何山無朝雲,彼雲亦悠揚。

何山無暮雨,彼雨亦蒼茫。 宋玉恃才者,憑雲構高唐。

自重文賦名,荒淫歸楚襄。 峨峨十二峰,永作妖鬼鄉。

巫山高二首孟郊 巴山上峽重復重,陽臺碧峭十二峰。荊王獵時逢暮雨, 夜臥高丘夢神女。

輕紅流煙濕艷姿,行雲飛去明星稀。 目極魂斷望不見,猿啼三聲淚沾衣。

見盡數萬裏,不聞三聲猿。但飛蕭蕭雨,中有亭亭魂。

千載楚襄恨,遺文宋玉言。至今青冥裏,雲結深閨門。

巫山高李賀 碧叢叢,高插天,大江翻瀾神曳煙。楚魂尋夢風飔然, 曉風飛雨生苔錢。

瑤姬壹去壹千年,丁香筇竹啼老猿。 古祠近月蟾桂寒,椒花墜紅濕雲間。

巫山高齊己 巫山高,巫女妖,雨為暮兮雲為朝,楚王憔悴魂欲銷。 秋猿嗥嗥日將夕,紅霞紫煙凝老壁。

千巖萬壑花皆坼, 但恐芳菲無正色。不知今古行人行,幾人經此無秋情。

雲深廟遠不可覓,十二峰頭插天碧。

6. 三峽 文言文

江水·三峽(酈道元) 水經註(酈道元) 江水 江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也。

峽中有瞿塘、黃龕二灘。其峽蓋自昔禹鑿 以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏後疏鑿者也。

江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。江水歷峽東,逕新崩灘。

其間首尾百六 十裏,謂之巫峽,蓋因山為名也。 自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕,或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二 百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。

絕〔山獻〕多生檉柏, 懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯, 屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!” 江水又東,逕流頭灘。

其水並峻急奔暴,魚鱉所不能遊,行者常苦之,其歌曰: “灘頭白勃堅相持,倏忽淪沒別無期。”袁山松曰:“自蜀至此,五千余裏;下水五日, 上水百日也。”

江水又東,逕宜昌縣北,縣治江之南岸也。江水又東,逕狼尾灘,而歷人灘。

江水 又東,逕黃牛山,下有灘名曰黃牛灘。江水又東,逕西陵峽。

宜都記曰:“自黃牛灘東 入西陵界,至峽口百許裏,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁 或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。

猿鳴至清,山谷傳響,泠 泠不絕。”所謂三峽,此其壹也。

山松言:“常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒, 曾無稱有山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然始信耳聞之不如親見矣。

其疊崿秀峰,奇構異形,固難以辭敘。林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。

仰矚俯映,彌習 彌佳,流連信宿,不覺忘返。目所履歷,未嘗有也。

既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當 驚知己於千古矣。” 三峽 自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月。

至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。

清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。

故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!” 譯文: 從三峽七百裏中,兩岸高山連綿不絕,沒有壹點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。 至於夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。

有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距壹千二百多裏呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣快。 到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。

高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那裏飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。

每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出壹片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常淒涼,空蕩的山谷裏傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”。

7. 《三峽》文言文

翻譯

從三峽全長七百裏中看,兩岸山都是相連的,沒有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽和月亮.

到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時候,無論是上行還是下行,都被阻絕了.有時皇帝的詔書急需傳達,那麽,從白帝到江淩,雖有壹千二百裏之多,早上出發,晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風也沒這樣快.

每當春冬的時候,白色的急流和碧綠的深譚,回旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長著許多奇怪的柏樹,懸崖上流下的瀑布,飛花四濺,在山峰和樹林之間飛濺,水清、樹榮、高山、草盛,確有許多趣味.

到秋天初晴下霜的早晨,樹林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長叫,持續有很久,淒慘的聲音異常,在山谷久久回蕩,所以打漁的人說:"巴東三峽巫峽最長,聽見猿聲後,眼淚沾濕了衣服.

通假字

闕通缺

作者

本文作者是酈道元,他是我國北魏傑出的地理學家、散文家。他所著的《水經註》是我國古代最全面、最系統的綜合性地理著作,文筆絢爛,語言清麗。

古今異義詞

1、或王命急宣(或 古義:有時 )

(或 今義:常用於選擇復句的關聯詞)

2、至於夏水襄陵(至於古義:壹個動詞“到”和壹個介詞“於” )

(至於今義:常連在壹起,表示另提壹事)

1、文中側面寫山之高的句子是:自非亭午夜分,不見曦月。

2、文中側面寫出夏日江流湍急的句子是:或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。

3、寫三峽全景的句子是:兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日

4、寫兩岸連山的句子是:兩岸連山,略無闕處。

5、寫山高的句子是:重巖疊嶂,隱天蔽日

6、由三峽水流洶湧湍急聯想到李白的詩歌是:《早發白帝城》

7、作者寫了春冬之時八種景物的特點和給予作者的感受是:清榮峻茂,良多趣味。

8、寫三峽景物壹般特色的句子是:每至晴初霜旦,林寒澗肅

9、三峽夏季江水的特點是:夏水襄陵,沿溯阻絕。雖乘奔禦風,不以疾也

10、從視覺角度寫兩岸連山的句子是:自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

11、描寫夏季三峽景色的句子是:至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。

12、描寫三峽春冬之景的句子是:春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

13、描寫三峽秋季景色的句子是:每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

14、文章寫三峽春冬景色時,既描寫了“素湍綠潭,回清倒影”的靜景,也描寫了“懸泉瀑布,飛漱其間”的動景,動靜結合,相得益彰。

十二、重點語句翻譯

1、雖乘奔禦風,不以疾也。