1.'
這句話的第五個字出法,就是變成了‘平而平,平而平’,挽救的辦法:
1)最好能保證這句話的兩個字至少有壹個是平的,做不到就算了;
2)將句子“鐘平·萍萍·萍萍”改為“鐘平·萍萍·萍萍”以保存該句子。
春天的綠草點綴著臺階,鳥兒在樹葉下歡快地鳴叫。——這句話的對仗壹定要省,因為“兩行平”這句話,行與行的平衡嚴重(有人覺得太深刻了,用別的行省,不用管);
紅色的晚霞在寺外的寺院,風還沒有來,風已經吹動了鹹陽的建築。雖然例中可以省去這句話的對仗,但也有作者認為是小矛盾,不省去對仗也是可以的。(這種小凹陷,兩個平的地方至少有壹個平的音,不需要存句。)
2.‘中間是平的,平的’
這句話的第五個字出自於法,即成為壹種節約的方法‘中偶中偶’:
句子改為‘中平,平平’,對仗不用改(不建議省三尺)。這句話真的用的太頻繁了。
另外,還有壹種拯救法,保持句距三尺,把句變三尺,還是不推薦。
例:西望瑤池,太後降,東臨紫氣滿關。