我們過去在江上和漢上是夥伴,每次見面,我們都會喝醉。
自從我們離開彼此,像雲壹樣飄散,十年如流水,直到最後我們再次相聚。
我們又說又笑,就像以前壹樣,除了我們頭上的頭發現在有點灰白。
為什麽不回家?淮上有秋山。
翻譯:
以前我們壹起住在江漢,每次見面都要醉歸。
自走後,漂泊如雲浮,十年如江河溪流。
今天見面,我們像往常壹樣談笑風生,鬢角斑白稀疏。
妳問我為什麽不回老家,只是因為貪戀淮上美麗的秋山。
擴展數據:
創作背景
魏吳穎早年是唐玄宗的侍衛,跋扈無法無天。後來憤而求學,在江淮壹帶做過縣令、刺史。這首詩是詩人在江蘇淮陰遇到涼州故友時寫的。他和老朋友十年前在涼州江漢壹帶有過交往。
這首詩的作者被離開了十年的涼州老友重逢的喜悅深深打動了。第壹副對聯總結了以前的友誼;對聯涵蓋了這十年復雜的世態人情;頸聯和尾聯寫團圓場景。寫聚會,喝酒歡笑,寫環境,外貌,心靈是詩的主要部分。全詩結構嚴謹,壹波三折,重點突出,韻長。