《從軍行》古詩如下:
《從軍行》唐·楊炯。
烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。雪暗雕旗畫,風多雜鼓聲。寧為百夫長,勝作壹書生。
譯文:
烽火映照著都城長安,我的心中難以平靜。出征的號令從皇宮傳出,精銳的騎兵包圍了敵人的都城。紛揚的大雪使彩旗暗淡,呼嘯的寒風夾雜的戰鼓聲。我寧願做軍中壹個小小的百夫長,也勝過我做壹個舞文弄墨的書生。
註釋:
1、烽火:古代邊防告急的煙火。
2、雕:原意指草木枯敗雕零,此指失去了鮮艷的色彩。
3、百夫長:壹百個士兵的頭目,泛指下級軍官。
4、西京:長安。
5、牙璋:古代發兵所用之兵符。
詩文賞析:
這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫壹個讀書士子從軍邊塞、參加戰鬥的全過程。整首詩僅僅四十個字,既揭示出人物的心理活動,又渲染了環境氣氛,筆力極其雄勁。這首短詩,寫出書生投筆從戎,出塞參戰的全過程。
首先詩人抓住整個過程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫。其次,詩采取了跳躍式的結構,從壹個典型場景跳到另壹個典型場景,跳躍式地發展前進,這種跳躍是十分自然的,每壹個跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。這種跳躍式的結構,使詩歌具有明快的節奏。