獨寐寤言,永矢弗諼。
考槃在阿,碩人之薖。
獨寐寤歌,永矢弗過。
考槃在陸,碩人之軸。
獨寐寤宿,永矢弗告。
築成木屋山澗間,賢人居住天地寬。
獨眠獨醒獨自言,永記快樂不言傳。
築成木屋山之坡,賢人居如安樂窩。
獨眠獨醒獨自歌,絕不走出這山阿。
築成木屋在高原,賢人在此獨盤桓。
獨眠獨醒獨自宿,此中樂趣不能言。
這首詩出自《詩經·衛風》。詩題“考槃”是什麽意思呢?有說法言之為盤桓之意,指避世隱居。又有說法稱其指扣盤而歌。於我而言,采取哪種說法並非最重要的,因為往事已越千年,誰又能說得那麽壹清二楚呢?另外,我覺得最重要的是能夠體會詩歌語言的韻律美以及體會詩中所傳達的情誌情感。
在重章疊句的吟詠中,我們可以看到壹個淡泊名利的隱士形象。這個隱士獨自壹人在人跡罕至的地方,自言自語獨睡獨醒,自得其樂,逍遙快活。白天可以“閑來垂釣碧溪上”,流連山水間,夜晚“幸對清風皓月,苔茵展、雲幕高張”,豈不美哉!幽居山野,或許孤獨寂寞,終其壹生默默無聞,但可以遠離喧囂、紛爭,所謂有得有失,看妳如何抉擇吧。
對於今人而言,要如此隱居可能性不大,即便可以,隱居的人也是少之又少,更多的是在為柴米油鹽醬醋茶而忙忙碌碌不停奔波的人,因此我們會有更多牽掛,有更多欲望,有更多喧囂縈繞耳畔。在這樣的情況下,我們若還能“慎獨”,若還能在任何情況下安然若素,若還能在紛繁世事中有壹二分平靜淡泊之心境,這便彌足珍貴了!