靈臺無計可逃神箭,風雨暗如磐石。
我給韓星發消息,我要用我的血推薦軒轅。
翻譯:
我的心逃不過愛神的箭。我熱愛仍在遭受侵略和封建壓迫的祖國。
這種感覺被寄托在天上的星星上,卻沒有人知道。我發誓用我所有的鮮血來服務我的祖國。
擴展數據?
壹、創作背景
這首詩寫於1903左右。此時的中國正處於民族危機空前、人民生活極度痛苦的時代。1902年魯迅帶著愛國熱情去了日本。他壹到日本,就積極參加這場反清愛國革命活動。
1903年在浙江潮發表《斯巴達之魂》,歌頌斯巴達人用生命和鮮血抗擊侵略者,以此來批判清朝統治者喪權辱國,喚醒民眾鬥爭,堅決剪掉象征封建傳統和種族壓迫的辮子。在壹張剪掉辮子的照片背面,他為好友徐守尚題寫了這首詩,以表達為國捐軀的堅定決心。
第二,詩歌欣賞
意思是作者的救國救民理想,是人民的意思。在這裏,作者用浪漫的想象表達了拯救祖國的希望,希望祖國人民覺醒。作者魯迅對當時群眾的力量有壹定的了解,但由於歷史的局限性,魯迅低估了群眾的革命熱情,於是發出了“寄語寒星”的感嘆。
我以血薦軒轅,這是魯迅對祖國和人民的莊嚴宣誓,是他立誌為祖國和人民獻身的決心。雖然人民暫時還沒有覺醒,但他要盡自己最大的努力去喚醒群眾,和群眾壹起戰鬥,用鮮血書寫春秋。表現了魯迅青年時期強烈的反帝反封建的愛國主義和革命英雄主義精神。
百度百科-自題肖像