當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - [轉載] 壹首經典英文贊美母親的詩歌:什麽支配著世界

[轉載] 壹首經典英文贊美母親的詩歌:什麽支配著世界

He governs land and sea;支配著陸地與大海He wields a mighty scepter 行使著至高無上的王權O’er lesser powers that be; 統治著弱小的生靈But a mightier power and stronger, 然而還有更強大的力量Man from his throne has hurled, 將人從寶座上掀起And the hand that rocks the cradle 是那雙輕推著搖籃的手Is the hand that rules the world. 主宰著整個世界(賞析:張憲寶)作者 威廉.羅斯.華萊士 ,美國詩人,1819年生於來克星頓市(位於美國肯塔基州)。這首詩歌樸素的言語表達了對普天下母親的贊美和熱愛之情。詩中引用了英國諺語:“推搖籃的手就是支配著世界的手。”讓人們更深刻的認識到母親影響著這個世界,影響著她的子女的壹生。