《山鬼》翻譯如下:
仿佛有人經過深山谷坳,身披薜荔啊腰束女蘿。含情流盼啊嫣然壹笑,溫柔可愛啊形貌嬌好。駕著赤豹啊緊跟文貍,辛夷為車啊桂花飾旗。披著石蘭啊結著杜衡,折枝鮮花啊聊寄相思。
竹林深處啊暗無天日,道路險峻啊獨自來遲。孤身壹人啊佇立山巔,雲海茫茫啊浮遊卷舒。山色幽暗啊白晝如夜,東風狂舞啊神靈降雨。我癡情等妳啊忘卻歸去,紅顏雕謝啊怎能永葆花季?
我在山間采擷益壽的靈芝,巖石磊磊啊葛藤四處纏繞。抱怨公子啊悵然忘卻歸去,妳思念我啊卻沒空到來。山中人兒就像杜若般芳潔,口飲石泉啊頭頂松柏。(心念公子啊暗自沈吟,)妳想我啊是真是假。雷聲滾滾啊細雨濛濛,猿鳴啾啾啊夜色沈沈。風聲颯颯啊落木蕭蕭,思慕公子啊獨自悲傷。
賞析
本詩描寫山中女神赴約、不遇而終於失望憂傷,表現了女神對愛情的渴望和追求。
本詩寫法的特點是人神結合。作者寫的是山中女神,而在女神身上賦予人的思想和情感。她既有山中女神的特征,也具有人壹樣對約會戀人的渴望、思念、體貼、疑慮,以及對愛情的珍惜和追求。與其說是寫女神的愛情故事,毋寧說是反映了人世間的愛情追求。
在屈原看來,所謂神靈,也像人間凡人壹樣需要愛情、追求愛情;也像凡人壹樣有渴望、有憂傷、有失望而不能自拔。惟其如此寫法,這篇描寫女神故事的詩歌,才令人感到親切、可信,由此產生了動人的藝術魅力。