基本介紹
荷馬,公元前八世紀下半葉生於愛奧尼亞,是古希臘最著名、最偉大的詩人。他是荷馬史詩的作者,該史詩分為《伊利亞特》和《奧德賽》。荷馬史詩分為六部分,是古希臘口頭文學的傑作。它是古希臘最偉大的作品,也是西方文學中最偉大的作品。
《伊利亞特》和《奧德賽》講述了特洛伊戰爭中阿喀琉斯和阿伽門農之間的爭端,以及奧德修斯在特洛伊陷落後回到伊薩卡島上的王國並與佩內洛普女王團聚的故事。
《荷馬史詩》是早期英雄時代的全景圖,也是藝術上的壹朵奇葩,它以整個希臘和周圍的汪洋大海為主要情節背景,展現了自由主義的自由景象,為以後希臘人的道德觀念(進而為整個西方社會的道德觀念)樹立了榜樣。隨之而來的,首先是壹種追求成就和自我實現的人文主義倫理,其次是壹種人與神同性的自由主義神學,剝離了精神世界中的神秘恐懼。荷馬史詩成為“希臘聖經”。
公元前65438年+公元前065438年至公元前9世紀的希臘歷史稱為“荷馬時代”,以荷馬史詩命名。荷馬史詩是這壹時期唯壹有文字記載的史料。
根據傳說,荷馬史詩是由盲人詩人荷馬寫的。其實是很多民謠歌手的集體口頭創作。史詩包括自邁錫尼文明以來幾個世紀的口頭傳說,直到公元前6世紀才寫成。作為史料,它不僅反映了公元前11世紀至公元前9世紀的社會狀況,而且反映了邁錫尼文明。
史詩作品
荷馬史詩包括《伊利亞特》和《奧德賽》。由這兩部史詩組成的荷馬史詩,語言簡練,情節生動,形象逼真,結構嚴密,是古代世界的著名傑作。
《伊利亞特》講述了希臘聯軍圍攻小亞細亞城市特洛伊的故事。以希臘聯軍總司令阿伽門農與勇將阿喀琉斯的爭吵為主線,重點講述了戰爭結束前幾十天發生的事件。希臘聯軍圍困特羅伊達十年之久,但勇敢的阿喀琉斯將軍對統帥阿伽門農懷恨在心,拒絕參戰。後來因為好朋友死了,他又回來打了。特魯瓦王子赫克托爾英勇抗擊阿喀琉斯,戰死沙場。特魯瓦國王波利恩懇求赫克托爾的遺體,並舉行葬禮。《伊利亞特》描述的故事到此結束。
《奧德賽》講述了伊薩卡島的國王奧德修斯在特洛伊被俘後,在回家的路上流浪了十年的故事。重點是去年和這十年的幾十天。奧德修斯被諸神戲弄,在回家的路上海上漂流了十年,到處受苦,最後帶著諸神的憐憫回到了家。奧德修斯在異鄉生活的時候,愛達荷和周邊國家的貴族欺負他的妻子,弱小的孩子和年幼的孩子。皮涅羅向妻子求婚,並強迫她再婚。皮涅羅想盡壹切辦法拖延。最後,奧德修斯扮成乞丐回家,帶著兒子殺了所有的求婚者,恢復了他在伊薩卡的權力。
按購置價格計算的價值
和世界上其他民族壹樣,古希臘的歷史以傳說的形式保存在遠古祖先的記憶中,後來又以史詩的形式口耳相傳。這些傳說和史詩雖然不是真實的歷史著作,但卻保留了古代社會的許多史實,具有重要的史料價值,可以說已經具備了史學的某些功能和屬性。他們直接催生了古希臘史學。
荷馬史詩不是壹次性的作品,而是保存在所有希臘人記憶中的歷史。特洛伊戰爭後,希臘各城邦的壹些民謠歌手和藝術家將希臘人在戰爭中的英雄事跡和勝利編成歌詞,在公眾集會上演唱。這些故事由民間歌手流傳下來,經過幾個世紀的不斷獲得和修改,在荷馬手裏被刪減成兩部分,成為刻板的作品。大約在公元前6世紀中葉,當皮西·西特拉在雅典執政時(約公元前605-527年),它終於用文字固定下來了。我們今天看到的荷馬史詩是公元前3世紀和2世紀由亞歷山大的學者編纂的。
英雄史詩是基於壹定的歷史事實。荷馬史詩向我們展示了公元前12世紀至公元前9世紀希臘人的社會狀況,以及希臘人從氏族公社向奴隸社會的過渡形式。從荷馬史詩中可以看出,古希臘在從氏族公社向國家轉化的過程中,沒有受到任何外部和內部暴力的幹擾;古希臘的國家組織是通過私有財產的生產和階級分化直接從氏族公社中產生的。
另壹方面,英雄史詩中的描寫充滿了神話傳說。荷馬史詩中的英雄,要麽有上帝的血統,要麽有上帝賦予的力量。他們往往能在歷史發展的關鍵時刻決定歷史變革的方向。所以,從某種意義上說,英雄史詩宣揚的是英雄史觀。只是英雄史詩中表現出來的英雄史觀與後來的西方社會不同。
英雄史詩以魔幻的風格描述英雄形象,突出英雄在歷史發展進程中的主導地位。它的目的不是貶低大眾,而是擡高作為那些英雄後代的希臘人,擡高創造和傳播英雄業績的人本身。因為壹個有英雄祖先的民族是驕傲的。英雄史詩之所以能長期廣泛流傳,不僅在於它能娛樂人們的耳目,更重要的是它能啟迪人們的心靈,激發人們的鬥誌,引導人們銘記先輩的英雄業績,繼承和發揚先輩的光輝,像英雄先輩壹樣去為生存而奮鬥。正是因為這個原因,當時所有的希臘城邦都競相將荷馬史詩中的英雄尊為祖先,甚至荷馬本人也成為城邦間爭奪和崇拜的對象。
此外,更重要的是,在荷馬史詩中,古希臘就已經出現了“歷史”的原始概念,在某些章節中已經出現了表達“歷史”概念的詞語。這個詞在史詩中的含義雖然不確定,但至少包含了通過調查目擊者提供的證詞可以獲得真相的意思。後來希臘語中的“歷史”壹詞就直接從這個意思演變而來。
史詩特征
史詩的音樂藝術特征
荷馬史詩采用無韻六步詩行,但節奏感很強。這種詩意的風格顯然是為閱讀或歌唱而創作的,而在歌唱時,很可能是為了增強其節奏效果而彈奏鋼琴。因為這種敘事詩是藝人唱的,往往會重復很多常用詞,甚至是整段,壹個字都不改。有些時候壹些形容詞的重復使用只是為了音節的需要,並不壹定能強化這篇文章的意思。許多重復的詞的重復出現,就像交響樂中的旋律,能給人更深的美感。這大概是因為古代的壹些藝術手法比較簡單,但有經驗的說書人運用起來非常熟練,所以能產生這種成功的效果。運用比喻來加強氣氛,使人物形象更加生動,也是荷馬史詩中突出的藝術手法。此外,荷馬史詩還善於用簡潔的方式描述,用寥寥數語表達深刻的感情。
史詩的超長特征
荷馬史詩《伊利亞特》、《奧德賽》,每部都超過壹萬行;《伊利亞特》有15,693行,《奧德賽》有12,110行,都分為24卷。這兩部史詩壹開始只是根據古代傳說編撰的口頭文獻,以及音樂家朗誦流傳下來的零散篇章。荷馬,如果存在的話,很可能就是最終敲定這兩部史詩的職業音樂家。在公元前6世紀之前,這兩部史詩還沒有定稿。據羅馬著名散文家西塞羅記載,公元前6世紀中葉,在時任雅典總督的皮斯托的領導下,學者們曾編撰過荷馬史詩。在古代,其他學者認為這是在他的兒子奇帕德·科斯執政時發生的。自公元前5世紀以來,雅典每四年慶祝壹次的重要節日,都有文學節目朗誦荷馬史詩。這壹制度實施後,史詩的內容和形式應該是基本固定的。只不過當時朗誦史詩的藝術家,要麽根據自己的“劇本”,要麽憑記憶,有時可能會有壹些字裏行間的變化。在這種情況下,可以理解當時史詩的壹些手稿在某些地方有些不同。荷馬是否真的存在,兩部史詩是否是同壹位詩人的作品,這是近兩百年來西方研究荷馬的學者激烈爭論的問題。有人認為兩部史詩在內容描寫上有些不同,仿佛不是同壹個時代的人的作品,也有人認為兩部史詩在寫作風格上的相同點大於不同點。現在大多數西方學者認為這兩部史詩是荷馬的作品,荷馬仍然存在。當然《荷馬史詩》也是基於口述的章節;如果沒有長期傳說的積累,荷馬不可能創作出這樣兩部偉大的古代史詩。
史書的版本特征
今天能看到的荷馬史詩的舊版本可以追溯到大約10世紀。這兩部史詩都保存了許多手稿,但內容是壹樣的,都是基於公元前3世紀至2世紀亞歷山大城幾位學者的修訂版本。史詩手稿中還有許多不完整的片段,其中壹些可以追溯到公元前1世紀,內容完全相同。也就是說,在公元前3世紀和2世紀,亞歷山大城的幾位學者對其進行了修改之後,這部史詩就已經定型了,其內容從那時起就沒有改變過。當時有三個最著名的學者最終修改了荷馬史詩。壹個是澤諾多托斯(大約公元前285年)。據說他對原詩的文字做了很多處理,內容也根據自己的判斷有所增減。現在這兩部史詩都被分成24卷,由澤諾多托斯編纂。這說明他對原詩的結構做了壹些大的增刪。原來這兩部史詩的篇幅很可能沒有那麽工整。第二個修訂荷馬史詩的著名學者是阿裏斯托芬(約公元前195)。他對史詩進行了認真的修改,對舊手稿更加尊重,沒有做很多主觀的增刪。第三個著名的學者是阿裏斯托芬的弟子阿裏斯塔·科斯(公元前160年左右),他也很尊重舊手稿,認為所有的變化都應該有所依據。這三位學者是當時希臘學術中心亞歷山大城著名圖書館的館長。他們有機會看到很多書,有很好的復習條件。可見,在他們那個時代,這兩部史詩還是有不同的手稿,文字上也有差異。現代西方學者從古代著作中整理出荷馬史詩的語錄,* * *有480多行,都是公元前5、4世紀的。這些引文有的與現在的最終版本壹模壹樣,有的大致相同,有的在現在的版本中找不到。壹般來說,不同的占壹半左右。許多古希臘作家,如希波克拉底、埃斯庫羅斯、品達羅斯、色諾芬、亞裏士多德、阿裏斯托芬和柏拉圖,都引用過荷馬史詩,而那些引文往往與今天的版本不完全相同。比如亞裏士多德引用了《奧德賽》第九卷對獨眼巨人的描述,文字與此相同,但他說是出自《伊利亞特》第10卷,講的是壹頭野豬。他說在《奧德賽》第23卷中奧德修斯去佩涅洛普的壹段話有60行,但是從目前的書上看,這段話只有33行。這些變化與內容的復雜程度不同,說明公元前5、4世紀盛行的史詩手稿與現在的版本還是有很多差異的。
內容介紹
荷馬史詩的內容非常豐富,從藝術技巧、歷史、地理、考古、民俗學等方面都有很多值得探討的地方。它在西方古典文學中壹直享有最高的地位。自公元前8世紀和7世紀以來,許多希臘詩人模仿它,並承認它是文學的典範。兩千多年來,西方人壹直認為它是古代最偉大的史詩。
《伊利亞特》和《奧德賽》的故事大綱是這樣的:很久很久以前,小亞細亞西海岸有壹個特洛伊國王,他的名字都叫伊利昂,特洛伊人是東方許多部落的霸主。當時,希臘地方的強大部落總是被稱為阿克亞人,有時在史詩中也被稱為阿爾戈斯人或達納揚人;阿卡亞人由邁錫尼國王阿伽門農領導。伊利昂城的王子帕裏斯乘船到希臘,受到斯巴達王莫·內拉霍斯的款待,卻欺騙了美尼·拉霍斯美麗的妻子海倫,把她帶回了伊利昂城。阿卡亞人非常憤怒,於是梅內萊霍茲的兄弟阿伽門農召集各部落首領討伐特洛伊人。他們動員了1000多艘船,渡過愛琴海攻打伊裏安城,9年未能活捉國王。10年,阿伽門農和阿卡亞部落最勇猛的首領阿喀琉斯為壹個在戰爭中被俘的女人而戰。因為阿伽門農從阿喀琉斯手中搶走了女囚,阿喀琉斯很生氣,退出了戰鬥。《伊利亞特》的故事從阿喀琉斯的憤怒開始,重點講述了10年的51天。因為亞該亞人失去了他們最勇敢的將軍,他們無法打敗特洛伊人,所以他們撤退到了海岸,無法抵擋埃裏翁勛爵(赫克托爾,帕裏斯的兄弟)的猛烈攻勢。阿伽門農要求與阿喀琉斯和解,並邀請他參戰,但遭到拒絕。帕特洛克羅斯是阿喀琉斯的密友,他看到亞該亞人將要被徹底消滅,所以他借用阿喀琉斯的盔甲來戰鬥,打退了特洛伊人的進攻,但他被赫克托爾殺死了。阿喀琉斯感到非常難過,決定參戰,為死去的朋友報仇。他最終殺死了赫克托爾,並帶走了赫克托爾的屍體。伊利昂的老國王普裏阿摩斯(赫克托爾的父親)前往阿喀琉斯的營地贖回赫克托爾的遺體,暫時休戰,並為他舉行了隆重的葬禮。《伊利亞特》,壹場圍繞伊利昂城的史詩般的戰役,就此結束。
《伊利亞特》只以赫克托爾之死作為結尾,但根據《奧德賽》和古希臘的其他著作,圍繞伊利昂城的戰爭持續了很長時間。後來,阿喀琉斯被帕裏斯壹箭射死。阿賈克斯是阿卡伊人中最無畏的領袖,奧德修斯是最足智多謀的領袖,他們爭奪阿喀琉斯的盔甲。奧德修斯用巧妙的招數打敗了比他更勇敢的阿賈克斯,使後者壹怒之下自殺。最後,奧德修斯設法建造了壹個大木馬,其中包含壹個埋伏。特洛伊人把木馬拖進城裏。結果,亞該亞人從內部奪取了百萬之城,結束了經歷了65,438+00年的戰爭。離家很久的阿卡亞的領袖們陸續回到了家中。奧德修斯也帶著他的夥伴乘船出發去他的家鄉伊薩卡島。從這裏開始了奧德修斯在海上冒險的故事,另壹部史詩《奧德賽》。
奧德修斯的故鄉之旅並不順利,他又在海上漂流了10年。這部史詩采用了倒敘的方法。首先,眾神決定讓奧德修斯在海上漂泊10年後回到他的家鄉伊薩卡。此時,奧德修斯在家的兒子忒勒馬科斯已經長大成人,外出打聽失散多年的父親。伊薩卡的很多人認為他在10年沒有回來,壹定已經死了。當地很多貴族都在追求他的妻子佩涅·洛佩茲,佩涅·洛佩茲想盡壹切辦法拒絕他們,希望他能活下來。奧德修斯在10年間經歷了許多艱難險阻:獨眼巨人吃掉了他的同伴,女神喀爾刻用巫術把他的同伴變成了壹頭豬,把他留在了島上;他去了地球周圍的海的邊緣,看到了許多過去的鬼魂;塞壬躲過了女妖的結界,躲過了怪獸卡裏布迪斯和舒拉,最終神話中的女神卡裏普索在逗留數年後同意讓奧德修斯回去。他去了Fiax人的土地,向阿爾基·諾斯國王講述了過去九年的海上冒險。阿爾基諾斯派了壹艘船送他回老家。那些追求他老婆的追求者還占著他的宮,吃吃喝喝。奧德修斯假扮乞丐進入宮殿,試圖帶著兒子殺死暴戾的貴族,與妻子團聚。
史詩級評價
古代有許多關於伊裏安之戰和奧德修斯的神話傳說,散見於古希臘作家的作品中。但這兩部史詩只選擇了伊裏安之戰10年中的51天,重點講述了阿喀琉斯的憤怒和奧德修斯在海上漂泊10年後終於回到故鄉的事實。這種處理方式顯然是壹個會講故事的古代詩人精心設計的結果。從這個角度來說,古代壹個叫荷馬的天才詩人的說法更可信。
壹方面,荷馬史詩是在民間口頭文學的基礎上形成的,其原始素材是經過許多世紀積累的神話、傳說和英雄故事,保存了古代文化真實自然的特征。同時表明,在古代東地中海早期,這個古老的文化中心,其文學曾壹度達到高度繁榮。這部史詩開始用文字流傳下來後,經過許多世紀的打磨,才成為最終版本。這種特殊的優勢是與古老的愛琴海文明和幾百年來雅典、亞歷山大的奴隸制文化繁榮分不開的。它不僅是壹部古代史詩,也是壹部藝術水平很高的文學作品。
古代歐亞大陸有許多重要的文化中心。公元前2500年或更早至公元前1000年初,地中海東部的愛琴海地區出現了繁榮的早期奴隸制文化。因為西亞和埃及有繁榮的早期奴隸制文化,所以以愛琴海為中心的早期文化也與古代西亞和埃及有很多聯系。史詩《伊利亞特》中關於阿卡亞人攻打百萬城的傳說有壹些歷史依據。從近壹個世紀以來西方考古學家的發現來看,荷馬史詩中的許多描述並不完全是詩人的想象。19年底,德國學者謝裏曼曾在小亞細亞西海岸的薩爾裏克發掘出壹座古城遺址,這裏是古代特洛伊人的首都。從公元前2000年到公元前1000年至少被燒毀了九次,第七次毀滅可能是對伊隆戰爭的歷史依據。有學者提出了更可信的假說,即根據當時的航海條件和地理位置,這壹地區控制著通往黑海的古代貿易路線,是古代西方通往東方的必經之地;為了從東方獲取食物和財富,地中海東部的人們不惜壹次次冒險渡海,攻占這個要塞。著名的希臘尋找金羊毛的神話也反映了古代人在黑海航行的歷史事實。
在希臘的邁錫尼,考古學家還發現了古代巨大的墳墓、石頭建築和石獅子。在墓葬中,他們還發現了死者穿著的華麗衣服和金銀首飾,以及安裝在死者臉上的黃金面具和精美的青銅武器。這些發現證明,關於古邁錫尼霸主阿伽門農的傳說也是有歷史依據的。20世紀初,英國學者伊文思在克裏特島發現了壹處重要的古文化遺址,表明這裏存在著比邁錫尼更早、更繁榮的文化。他發現了兩座巨大的古代宮殿,以及作坊、倉庫、墳墓等。,以及許多繪有精美圖案的陶器、青銅雕刻和武器,反映舞蹈、戰爭和狩獵等場景的彩色壁畫,以及壹種類似象形文字的古代文字。這裏的青銅時代比邁錫尼更早,大約是公元前3000年或公元前2000年到公元前1000年。到了大約公元前1450年,克裏特島北部發生了強烈的地震,以克裏特島為中心的文化在遭受了這場巨大的自然災害後遭到了毀滅性的打擊。很可能地震摧毀了當地所有強大的艦隊。從此,愛琴海的海上霸權從克裏特島轉移到了邁錫尼等地。近年來,西方考古學家仍在挖掘克裏特島的古文化遺址,並有新的發現。看來克裏特島有燦爛的古文化,比希臘還要早。這裏的領袖曾經是東地中海的霸主。古希臘傳說中還說克裏特島有壹個強大的君主彌諾斯,他建造了壹個巨大的迷宮,讓雅典等地向他致敬;另壹個著名的傳說認為,古代海上曾經有壹個強大的國家,名叫亞特蘭蒂斯,但由於違背了上帝的意誌,它都沈入了海底。這大概指的是古代克裏特島遭受強烈地震的史實。克裏特文化之後的邁錫尼文化似乎已經成為地中海東部的霸主,但由於壹些北方部落的南遷和入侵,它在公元前1150年左右開始衰落。
在荷馬史詩中,對許多事物的描述與克裏特-邁錫尼文化的實物是壹致的,比如梅內·拉霍斯的宮殿和菲克斯之王阿爾·基諾斯的宮殿,用各種青銅和金銀裝飾,美麗的花園和葡萄園,充滿了食物、酒和水果,伴隨著酒宴和各種競技娛樂和舞蹈,這可以說明荷馬史詩的內容是以壹些古老的歷史傳說為基礎的。同時,壹些描述與克裏特-邁錫尼時代的真實物品不同。比如,根據考古發現的壁畫,古克裏特人都是短發黑發,而史詩中描述的阿卡亞人都是長發黃發;克裏特人在戰鬥中使用的盾牌是長的,而史詩中的盾牌是圓的;克裏特人所穿的盔甲也與史詩中描述的不同。這些都說明荷馬是壹個出生在幾百年後的詩人,當時克裏特-邁錫尼文化早已滅亡,所以他在描述過去文化的繁榮時,不免要用到後天現實生活中的壹些東西。他當時不是生活的見證者。也有西方學者考證,史詩中的許多英雄,如阿喀琉斯、赫克托耳等,都是北方部落傳說中的英雄,與攻打百萬城的史實沒有必然聯系。