當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 東方日出西方雨詩

東方日出西方雨詩

兩首關於支竹的詩,第壹部分

劉禹錫(唐)

那條柳樹綠的河又寬又平,聽見了河之歌的歌唱。

東邊的雨,東邊的日出,說天沒有晴,但依然晴朗。

翻譯:

楊柳青河又寬又平,我聽見我的愛人在河上歌唱。

東方日出西方雨說晴卻晴。

註意事項:

⑴支竹詞:樂府現代音樂的稱謂。又名竹枝。原為川東民歌,唐代詩人劉禹錫以民歌為基礎創作新詞,多寫男女之情和三峽風俗,流傳甚廣。後世詩人多以竹枝詞為題材,寫愛情和風土人情。它的形式是七言絕句。

⑵明確:與“情”諧音。《全唐詩》:也寫“情”。

贊賞:

這是壹首描寫青年男女愛情的詩。描寫了壹個女孩在壹個柳綠如鏡的美好春日,聽到愛人的歌聲,第壹次墜入愛河的內心活動。這首詩用多變的春天天氣做雙關,用“晴”來表達“愛”,有含蓄之美,對於表達女性羞澀的內心非常自然。後兩句話壹直被後人喜愛和引用。

用諧音雙關來表達思想感情,是中國民歌從古到今常用的表達手法。這首詩用這種方式表達青年男女的愛情,更加自然含蓄明朗,音節和諧,頗有民風,但又比壹般民歌細膩含蓄。所以壹直受到人們的喜愛。