關於月亮的現代詩歌如下:
月亮:馬克·斯特蘭德;舒丹丹譯
打開夜晚這本書,翻到,月亮,總是月亮,浮現在。兩朵雲之間的壹頁,它緩緩地移動,時間好像已經過去了,在妳翻開下壹頁之前,在那裏,月亮,現在更亮了,它垂下壹條路。
引領妳離開熟悉的壹切,到那些妳希望的事情發生的地方,它孤獨的音節像壹個句子懸在。感覺的邊緣,等待妳再壹次說出,它的名字,當妳從書頁上擡眼。然後合上書本,依然感覺到它好像,住在那片光裏,那個驟然而降的聲音的天堂。 ?
月亮:沃爾科特;王偉慶譯 ?
拒絕著詩,我正在成為壹首詩。哦,俄爾甫斯低垂的頭在無聲地嚎叫,我自己的頭從它的雲浪中擡起。慢慢地,我的體內長出壹種聲音,慢慢地,我成為,壹口鐘,壹個橢圓的、分離的元音,我成長,壹只貓頭鷹,壹團光環,白色的火。
我望著月亮發狂的形象在燃燒,壹只蠟燭被自己的光催眠,我把我,發燙的、正在凝固的臉轉向分叉的山脈,那座山紮進淹死的歌手。那凍結的凝視,那凍傷的、古典的石化。妳沒有為今年發誓不再寫這樣的詩?不再寫關於月亮的詩?妳為什麽被懶散的惡魔牢牢抓住?妳的寂靜尖叫得這麽快?