原話:怒發沖冠,倚欄而雨。仰頭,仰天長嘯,剛強兇猛。三十功名,塵與土,八千裏雲與月。不要遊手好閑,白頭偕老,郁郁寡歡。靖康汗顏,猶未雪。朝臣什麽時候會討厭?開著長車,突破賀蘭山的缺失。餓了吃豬肉,笑了渴了喝匈奴血。留從頭,收拾舊山河,上青天。
我氣得頭發都豎起來了,我舉起帽子,靠在欄桿上。毛毛雨剛剛停了。舉目四望,只見壹片遼闊,嘆息嘆息,心中滿是心動。有些名氣雖然建立了30多年,卻如塵埃般微不足道。南北征戰八千裏,多少風雨已過。別浪費時間了,頭發都白了,只有壹個人後悔。荊康年的奇恥大辱尚未洗清。官員的怨念什麽時候才能消失?我會開著戰車去攻打賀蘭山,連賀蘭山都會被夷為平地。我充滿雄心壯誌。我餓了就吃敵人的肉,渴了就喝敵人的血。我要從頭再來,收復舊河山,祭拜故都京雀。
此詞第壹部分表達了作者對中原失陷的悲憤,感嘆前功盡棄,表達了希望在壯年時繼續立功的願望;接下來的影片描述了作者對民族敵人的深仇大恨,對祖國統壹的熱切渴望,對國家朝廷的赤誠忠誠。全詩慷慨激昂,豪邁豪邁,表現出壹種高風亮節的氣概和英雄氣質,表現了作者報國的信心和樂觀拼搏的精神