《相思》是唐代詩人王維創作的壹首詩。這首詩寫的是相思,但整篇文章都離不開紅豆,都在用它相思的名義。
全詩:
當那些紅色的漿果在春天到來時,在妳的南國枝頭泛起紅暈。
希望想念的人多多收藏,肖驍紅豆引起了人們的關註。
翻譯:
紅豆長在南方的土地上,每年春天不知長出多少新枝。
希望妳能盡情收藏,因為最能寄托妳對相思的愛。
擴展數據:
《相思》是壹首以詠物寄相思的詩,是壹部關懷朋友盡快的作品。句子靈感來源於事物,語言簡單,但富有想象力;然後,我發了壹條帶著疑問的信息,意味深長地寄托了我的感情;第三句暗示珍惜友誼。表面上看似讓人思念,背後卻深深蘊含著自己相思之重。
最後壹句雙關語,不僅切中要害,也切中感情。它美麗而優雅。全詩飄逸靈動,思想性十足,語言樸實無華,節奏和諧柔美。可謂絕句中的極品。
紅豆產於南方。它們結實、鮮紅、圓潤,像珊瑚壹樣晶瑩剔透。南方人經常把它們作為裝飾品。傳說古時候有壹個女子,因為丈夫死在邊上,在樹下哭泣而死,化為紅豆,所以人們稱她為“香絲絲”。唐詩中經常用它來形容相思。而“相思病”不僅限於男女之間的戀愛範圍,也包括朋友之間。
據《鄖西之友》記載,安史之亂時,唐朝樂師李龜年住在江南。《湘中使者訪談錄》在壹次宴會上唱出這首詩,觀眾望著玄宗所在的蜀國淚流滿面。
可見這首詩是唐代當時背誦的。隨著唐詩三百首的廣泛流傳和深遠影響,這首《相思》流傳至今,幾乎家喻戶曉。