唐朝:杜甫
風又急又高,猿猴叫得很傷心,鳥兒在白沙的白沙裏打轉。
壹望無際的樹簌簌落下樹葉,長江不可預料地在奔騰翻滾。
悲涼秋景裏的李,常年遊子,在疾病纏身的今天獨自生活在高臺上。
歷盡艱辛,苦盡仇恨,白發滿發,酒杯杯殘損懸。
翻譯:
風急天高,水清沙白的江面上有鳥盤旋,很是傷感。壹望無際的樹簌簌落葉,壹望無際的長江滾滾而來。悲到秋色,感覺萬裏常年漂泊,壹生多病,今日獨在高臺上。歷經千辛萬苦,白發滿鬢,愁杯懸。
贊賞:
這首詩被收錄在《杜工部文集》裏。全詩通過登高看秋江風光,講述詩人長期漂泊、老病纏身、孤苦伶仃的復雜心情,慷慨激昂,感人至深。
創作背景:
這是杜甫五十六歲在極度困窘中寫的。他的生活仍然很艱難,身體也很差。壹天,他獨自爬上夔州白蒂城外的高臺,心中百感交集。妳在希望中看到的,激起了妳心中的感動;秋江淒涼的景色喚起了他漂泊的生命體驗,滲透著他的舊病和孤獨。於是,就有了這首《登高》,被譽為“七律之冠”。