1,翻譯
黃雲遮天千裏,日頭昏黃。呼嘯的北風剛剛送走了大雁,帶來了大雪。不用擔心前路無知己。全世界誰不認識妳?
2.筆記
①董大:指董,當時著名的音樂家,在兄弟中排行第壹,故稱“董大”。
②黃雲:天空中的烏雲在陽光下呈暗黃色,因此被稱為黃雲。
③日光(xūn):太陽昏暗。“伊”,即,指的是日落時昏黃的景色。
4誰:誰。
小君:妳,這裏指的是東大。
原文
《別東大》唐代高適?
像壹只鳥,六還是振翅,自怨自艾,離開北京十幾年。
大丈夫窮,誰願意,今天見面可以不付酒錢。
創作背景
這首送別詩寫於公元747年(唐玄宗天寶六年),送別對象是著名鋼琴家董。那年春天,吏部尚書房官被貶朝,門童董也離開了長安。盛唐時期,胡樂盛行,很少有人能欣賞到七弦琴這樣的古樂。
崔玨有詩:“七弦寒五音,此知音之術,自古難。只有河南房法壹直可憐董蘭婷。”(《酒席上唱》)此時的高適也很失意,到處遊手好閑,常常處境不佳。天寶六年冬,高適與董在睢陽(故地址在今河南商丘縣南)相會,並寫下《別東大詩二首》。這首詩是他的第壹首。