威武如憑空乘風,不知止於何處。登上九霄雲外,猶如棄世,超脫獨立,成仙入仙境。
2.在幽谷中起舞,為孤舟中的寡婦而泣。
它能讓深谷裏的龍為它起舞,能讓孤舟裏的寡婦落淚。
3.寄蜉蝣於天地,滄海壹粟。哀悼我生命中的壹刻,贊嘆長江的無限。
(我們)在壹個像蜉蝣壹樣廣闊的世界裏,像大海裏的小米壹樣渺小。(唉,)感嘆我們的生命只有短暫的壹瞬,又羨慕壹望無際的長江。
4、逝者如斯,卻不曾去過;充滿虛者如是,死者不退潮不流。
翻譯:就像這條河,沒有真正逝去;回合時間就像這個月,但最後不增不減。
5、飛仙出遊,抱明月而終。壹時無法理解,遺聞於亨泰。
我要和神仙手牽手環遊世界,永遠擁抱明月。(我)知道這些東西是反復得不到的,只好把遺憾化作笛聲,托付給悲涼的秋風。
原文:千赤壁賦
宋朝:蘇軾
秋天,七月十六,七月十六,蘇軾和他的朋友在赤壁泛舟遊玩。微風習習,水無法到達水面。舉杯向同伴祝酒,背誦與月亮有關的文章,歌頌篇章。不多久,月亮從東山升起,徘徊在北鬥七星和牛之間。乳白色的霧氣橫貫江面,碧水連天。讓小船漂浮在茫無邊際的江面上,越過浩瀚無垠的江面。浩瀚如馮旭的風,不知止於何處;飄然如獨立的世界,羽化成仙。(鳳桐:通過)
這時他很高興喝酒,用手拍打著船舷,唱起歌來。歌中說:“桂桂如藍槳,擊天描流光。我懷孕了,希望美在壹方。”客有口交,倚歌求和。它的聲音是嗚嗚的,像怨恨,像哭泣;余音不絕。能讓神龍在深谷起舞,能讓孤舟上的寡婦聽得落淚。
蘇軾的容色悲戚戚,整好壹角端坐,問客人:“何以見得?”?"客人說:"月亮上星星很少,烏鶇往南飛。“這不是曹孟德的詩嗎?西望夏口,東望武昌,山川雲霧繚繞,陰沈沈的。這不就是因為孟德智被困在周郎嗎?齊芳破了荊州,下到江陵,順流向東。他身長千裏,披著旗幟,喝著酒,唱著詩過河,成了天下英雄。現在,他在哪裏?
我和兒子在江上釣魚,和魚蝦麋鹿做朋友,壹葉扁舟,養瓶歸彼此。送蜉蝣上天入地,滄海壹粟。壹會兒哀嘆我的壹生,壹會兒贊嘆長江的無限。與飛仙同飛,抱明月,終長。壹時無法理解,遺聞於亨泰。"
紫蘇說,“妳知道老公的水和月亮嗎?逝者如斯,但他從未去過;充滿虛者如是,死者不退潮不流。蓋必從其變者觀之,則天地不能在壹瞬間;如果從它不可改變的角度來看,那麽物我無窮,又何必羨慕呢!
況且天地之間,萬物自有其主,不是我的,我就白拿。然而江上的清風,山中的明月,耳聽為妙,相逢即美,說不盡。那是造物主無盡的藏身之處,我和我的兒子在正確的地方。“(* * *適合壹部作品:* *食物)
於是同伴開心地笑了,又把杯子擦幹凈,重新倒上。菜和水果都吃完了,只剩下桌上的杯子亂七八糟。睡在船上,彼此相擁而眠,我知道地平線已經發白。
翻譯:
在任旭的秋天,七月十六日,蘇軾和他的朋友去赤壁劃船。微風習習,水波不興。舉杯向伴侶敬酒,吟誦與明月有關的文章,贊美這壹篇章。不久,明月從東山後山升起,盤旋在鬥蘇和牛蘇之間。白霧過江,碧水連天。
讓小船漂浮在無垠的河流上,穿越無垠的河流。(我的感受)浩浩蕩蕩,就像憑空乘風,卻不知止於何處。登上九霄雲外,猶如棄世,超脫獨立,成仙入仙境。
這時候我高興的喝了,用手敲著船舷,大聲的唱起來。歌中唱道:“桂花木船劃香草槳,迎空浪,流水泛光。我的心在遠方,我希望伊拉克人在世界的另壹端。”
還有吹笛子的客人,他們隨著節奏唱著,笛聲哀鳴:像怨恨,像渴望,像哭泣,像傾訴,結局憂傷,婉轉悠長,像壹根連綿不斷的細絲。能讓深谷裏的龍為它起舞,能讓孤舟裏的寡婦哭泣。
蘇軾滿臉愁容,悲從中來。(他)整了整衣服,坐直了,問客人:“為什麽(曲子)這麽悲傷?”同伴答道:“月明星稀,烏鶇南飛。”這不是曹公和孟德的詩嗎?西邊可以看到夏口,東邊可以看到武昌。山川連片,綠意盎然。
那不就是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當初攻占荊州,拿下江陵,順長江而下。他的戰船綿延千裏,旌旗遮天,河邊飲酒,拿著長矛吟詩。他確實是當代的壹個梟雄,但是他今天在哪裏呢?更何況妳我在河邊的水島上捕魚砍柴,與魚蝦為伴,與麋鹿為友。(我們)駕著這小船,舉起杯杯互相敬酒。
(我們)在壹個像蜉蝣壹樣廣闊的世界裏,像大海裏的小米壹樣渺小。(唉,)感嘆我們的生命只有短暫的壹瞬,又羨慕壹望無際的長江。(我想)和神仙手牽手周遊列國,擁抱明月,永生於世。(我)知道這些東西是反復得不到的,只好把遺憾化作笛聲,托付給悲涼的秋風。"
蘇軾說:“妳知道這水和月亮嗎?就像這條河,並沒有真正逝去;回合時間就像這個月,但最後不增不減。可見,從事物多變的壹面看,天地間沒有壹刻不變;從事物不變的壹面來說,壹切都像自己的生命壹樣無窮無盡。有什麽好羨慕的?
況且天地之間,萬物皆有其歸屬,如果不是應有之物,連壹分錢都拿不到。只有江上的清風,山中的明月,傳到妳耳中才能聽到聲音,入眼才能畫出各種顏色。沒有人會禁止妳得到這些東西,妳也永遠不必竭盡全力去享受。這是造物主取之不盡的寶藏,妳我可以共同享用。"
於是同伴開心地笑了笑,洗了杯子,又斟滿了酒。所有的菜和水果都吃完了,只剩下桌上的杯盤狼藉。(紫蘇和她的同伴們)在船上互枕而眠,不知不覺間,天空已經變白。?
擴展數據:
贊賞:
這首詩通過月夜泛舟和飲酒詩引出了對主客體對話的描寫。它不僅從客人的口中表達了哀悼過去和傷害現在的感情,而且從紫蘇的話中聽到了堅定不移的感情。全詩情深意切,理深意長,真是文學散文中的傑作。
第壹段,寫赤壁夜遊。作者“赤壁下舟楫”,壹頭紮進大自然的懷抱,享受清風、白露、山色、流水、月光、天光之美,背誦《詩經》第壹章“明月當空,萬人空照。”舒窈糾正了它,他心裏很難過。“把明月比作身材姣好的美女,期待她的冉冉升起。
這首詩通過月夜泛舟和飲酒詩引出了對主客體對話的描寫。它不僅從客人的口中表達了哀悼過去和傷害現在的感情,而且從紫蘇的話中聽到了堅定不移的感情。全詩情深意切,理深意長,真是文學散文中的傑作。
第二段,寫赤壁夜遊。作者“赤壁下舟楫”,壹頭紮進大自然的懷抱,享受清風、白露、山色、流水、月光、天光之美,背誦《詩經》第壹章“明月當空,萬人空照。”舒窈糾正了它,他心裏很難過。“把明月比作身材姣好的美女,期待她的冉冉升起。
第三段,寫客人對人生短暫無常的感嘆。這部分被賦予了歷史遺跡,而不是赤壁的自然風光。主持人問“什麽是自然”,嘉賓用赤壁的古跡回答,文理轉向自然。
第四段,蘇軾陳述了自己對客生無常的看法,以了解對方。客人曾“羨長江之無窮”,願“抱明月而終長”。蘇軾以江月明月為喻,提出“死者如是,而未曾有過;盈缺者如是,亡者不退潮不流。
這部賦在藝術手法上有以下特點:
“情、景、理”的融合全文無論是抒情還是議論,始終沒有離開江上的景物和赤壁的故事,形成了情、景、理的融合。自始至終,景色貫穿始終,以風月為主,山水為輔。作者抓住風和月來描述和討論。
文章分三層表達作者復雜矛盾的內心世界:壹是寫月夜泛舟江面,飲酒作詩,使人沈浸在美景中,忘卻世俗的快樂心情;從歷史人物的興衰中,感受到人生的短暫和多變。
因此,我陷入了現實的壓抑;最後闡述了變與不變的哲學,說明人類和萬物是永恒存在的,表現出樂觀的人生態度。風景、抒情、推理達到了和諧的程度。
本文的“以文為賦”的體裁形式既保留了傳統詩歌的特點和神韻,又吸收了散文的風格和手法,打破了句式和音律二元性的束縛,更多的是散文的成分,使文章既有詩歌的深刻韻味,又有散文的精辟意境。
散文的風格使整篇文章感到壓抑和失意,如《千泉噴湧》不同於傅對兩重性的強調,它相對更為自由。如段首“秋意無窮,七月盼,紫蘇與客泛舟赤壁下”,滿篇散句,參差疏中有整理之意。
從下面到文章結尾,大部分都是押韻的,但是押韻變化很快,而且押韻變化的往往是壹段文字,這就使得這篇文章特別適合閱讀,而且押韻非常漂亮,體現了押韻的優勢。
形象連貫,結構嚴謹。景物的連貫性不僅使整篇文章在結構上看起來像壹個整體,而且溝通了整篇文章的情感脈絡和跌宕起伏。開頭寫壹個場景,是作者曠達樂觀的局面的出現。
《奪船邊唱》脫胎於“空”與“流光”的景色,由“喜”到“悲”的過渡;客寄愁風月,心境轉為低落消極;最後,還是從《明月清風》中引出對萬物變異和人生哲理的探討,從而消解心中的悲傷。
風景的反復滲透,完全不會給人反復拖延的感覺。而是在表現人物悲喜起伏的同時,再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到詩與議論的完美統壹。