我想這兩句話情感基調的反面應該是:莫愁未來無知己,天下人皆知君子。
古詩詞《送元二去安溪》中意思相反的詩是什麽?
王偉
清晨的雨濕潤了土地的塵埃,客棧的客棧,客棧的枝葉,壹片新葉。
真心勸朋友幹壹杯酒,西出陽關,難逢親人。
應該是:莫愁前路無知己,天下人皆知妳。
因為“我勸妳多喝點酒,西出陽關無理由”意味著離別後沒有知己或故人陪伴;
而“莫愁前路無知己,天下人不知妳”也是說別後不憂。世界上誰不認識妳?意思是不孤獨。
送別元二使Xi安後的兩句對句,也是送別元二使安西後的兩句對句。對面的詩是“不愁未來無知己,世上無人知妳。”
送袁爾時安西
作者:王偉
清晨的雨濕潤了土地的塵埃,客棧的客棧,客棧的枝葉,壹片新葉。
真心勸朋友幹壹杯酒,西出陽關,難逢親人。
別東大
朝代:唐朝
作者:高石
像壹只鳥,六還是振翅,自怨自艾,離開北京十幾年。
大丈夫窮,誰願意,今天見面可以不付酒錢。
送元二使安西最後兩首詩的意思是勸妳再來壹杯酒。西出陽關沒理由:請再喝壹杯送別酒吧,西出陽關後再無故人。
-v-祝妳學習進步~
送元二使安西的最後兩首詩,意思是勸妳多做壹杯酒,平白出陽關。
請再來壹次告別酒吧;
因為妳離開陽關後,就見不到那裏的老朋友了。
“送袁二十壹個Xi”的最後兩句是這首詩的主題。這是什麽意思?送袁爾時安西
作者:王偉
清晨的雨濕潤了土地的塵埃,客棧的客棧,客棧的枝葉,壹片新葉。
我勸妳壹杯酒,沒有理由不出陽關。
這是壹首送朋友去西北邊疆的詩。前兩句寫出告別的時間、地點、氣氛。早晨的衛城招待所,東西延伸,郵路沒有盡頭,柳樹環繞著招待所,郵路兩旁。這壹切看似很普通的眼景,卻如詩如畫,如詩如畫。“於超”在這裏扮演著重要的角色。早上的雨沒下多久,但是壹弄濕灰塵就停了。從長安西出發的主幹道上,平時車馬交叉,塵土飛揚,但現在雨突然停了,天氣晴朗,路面看起來幹凈清爽。“輕塵”二字是濕的意思,在這裏用得很有分寸,表示雨清塵不濕,恰到好處,仿佛天意,專門為遠行的人安排了壹條輕塵之路。招待所本來就是旅人的伴侶;柳樹是離別的象征。選擇了這兩件事,自然就打算結束告別了。他們通常總是與悲傷和仇恨聯系在壹起,表現出壹種黯然銷魂的情緒。然而今天卻因為壹場晨雨的陣雨,有了壹種清朗清新的樣子——“客舍青柳色新。”平日裏,道路塵土飛揚,路邊的楊柳色不可避免地被灰色的塵土和霧氣所籠罩。需要壹場雨才能把它的綠顏色再洗出來,所以說“新”又因為新的柳色,才體現出綠色的招待所。總之,從晴朗的天空到幹凈的道路,從綠色的招待所到綠色的柳樹,形成了壹幅色彩清新明朗的畫面,為這次告別提供了典型的自然環境。這是深情的離別,卻不是悲傷的離別。反而透露出壹種輕快而充滿希望的心情。“輕塵”“青”“新”等詞,聲音柔和活潑,強化了讀者的感覺。
絕句的長度有嚴格的限制。這首詩,關於如何辦餞行宴,如何在酒席上頻頻舉杯,如何委婉道別,如何戀戀不舍,如何登船後瞻前顧後等等,全都放棄了,只在餞行宴結束時剪下主人的祝酒辭:再喝這壹杯,出了陽關就再也見不到故人了。詩人像壹個聰明的攝影師,拍攝了最富表現力的照片。酒席進行了很久,飽含特殊感情的酒喝多了,客套告別的話重復了很多遍。朋友上路的時刻終於要到了,主客告別的感情在這壹刻達到了頂峰。主持人看似脫口而出的祝酒辭,正是這壹刻強烈而深刻的告別之情的集中體現。
三四句話是壹個整體。要想深刻理解這離別勸慰中所蘊含的深情,就不能不涉及到“西行出陽關”。陽關,位於河西走廊西端,北與玉門關相對。自漢代以來,它就是內地走出西域的通道。唐朝國力強盛,內地與西域交流頻繁。從軍或去陽關,在繁華的唐人眼裏是壹件令人向往的壯舉。但那時的陽關西部還貧窮貧瘠,景色與內地大相徑庭。雖然是壯舉,但朋友的“西出陽關”,不能不經歷萬裏長征,做好壹個人去的艱辛和孤獨的準備。所以,當他離開的時候,“勸妳多喝點酒”就像壹杯飽含豐富情感的甘露,浸透了詩人所有豐富深厚的友情。既有離別之情,又有對旅人處境和心情的深切考慮,對珍惜前路的殷勤祝願。對於告別的壹方來說,勸對方“多喝幾杯”,不僅是為了讓朋友多帶走壹份友情,也是為了有意無意地拖延分手,讓對方多留壹刻。“平白無故出西陽關”的感覺是不是只屬於行者?離別,我有很多話想說,卻壹時不知從何說起。在這種場合,常常是壹片寂靜無聲。“勸妳多喝點酒”是壹種不自覺地打破這種沈默,表達此刻豐富復雜的感情的方式。詩人沒有說過的話比他說過的話豐富得多。總之,三四句話雖然只是瞬間,卻是極其豐富的瞬間。
這首詩描述了最普遍的離別。它沒有特別的背景,卻有自己深厚的告別情懷。
《送元二十岸Xi》最後兩句寫的是詩人的朋友“出西關陽關”。雖然是壯舉,但也免不了經歷萬裏長征的艱辛和孤獨。所以,臨別前的“勸君多酒”就像是浸透了詩人全部感情的瓊漿玉液。
這裏不僅有離別的情誼,還有對旅人的體貼。
送元二使安西最後兩句寫的是離別的感覺。那時的陽關西部還貧窮貧瘠,景色與內地大相徑庭。雖然是壯舉,但朋友的“西出陽關”,不能不經歷萬裏長征,做好壹個人去的艱辛和孤獨的準備。所以,當他離開的時候,“勸妳多喝點酒”就像壹杯濃郁的情感甘露,浸透了詩人所有豐富深厚的友情。既有離別之情,又有對旅人處境和心情的深切考慮,對珍惜前路的殷勤祝願。對於告別的壹方來說,勸對方“多喝幾杯”,不僅是為了讓朋友多帶走壹份友情,也是為了有意無意地拖延分手,讓對方多留壹刻。“平白無故出西陽關”的感覺,不僅僅屬於行者。離別,我有很多話想說,卻壹時不知從何說起。在這種場合,常常是壹片寂靜無聲。“勸妳多喝點酒”是壹種不自覺地打破這種沈默,表達此刻豐富復雜的感情的方式。詩人沒有說過的話比他說過的話豐富得多。總之,三四句話雖然只是瞬間,卻是極其豐富的瞬間。
《別動大》中有兩句話與《送元二十安Xi》中的兩句話相反。這首詩是《別東大》,說:“莫愁前無知己,天下人皆知君。”安慰妳的朋友,不要擔心前方的孤獨。全世界誰不認識妳?
《送元二十安Xi》中有雲:“勸君多飲美酒,無理由出西天陽關。”我舍不得和朋友告別,哭著說,兄弟,再來壹杯。離開陽關往西,我沒有熟人!
最後兩句送元二使安西的意思直接寫出了離別的感覺,所有的感覺都倒進了壹杯“酒”裏。這時,主人和客人可能會有很多話要說。由於即將離別,心情復雜,他們壹時不知從何說起。所以,喝酒成了交流感情的最好方式。離別和喝酒,不像久別重逢,總是苦澀的。但這壹次,親情特別重。詩中“勸妳多喝點酒”這句話,表現了主客依依不舍的心情。兩個人喝酒,壹杯接著壹杯,主人總覺得好像不滿意,總勸客人再來壹杯。這種共同的感受寫在這裏,讀起來特別樸實深刻,和第四句“人無理由出西陽關”緊密呼應,讓這杯酒有了非常沈重的分量。那是壹個老朋友的心。到了唐代,由於國力強盛,對外交流空前頻繁,人們經常“西出陽關”,或出使,或經商。出了陽關向西,面對的是異域的山川,風土人情不同,語言不同,又要踏足無人煙的大漠,所以出了陽關,會感到無限的荒涼。前來送別福建的親朋好友自然也有同感。在這首詩裏,元二的心情是無法和與祖國分離的感覺相比的。這個時候,老朋友的愛比平時更珍貴。“人無理由西出陽關”這句話可謂壹筆帶勁。
白居易《飲酒》詩:“相逢不拒醉,聽《陽關》第四聲。”註:“第四聲,‘勸君多飲壹杯酒,平白出陽關’。”由此可見這首詩打動人心的力量。正因為這首詩道出了每壹個過海關送行的人的內心感受,所以被很多人強烈傳唱,成為廣為傳唱的歌曲。
給…作註解
[1]毛(易):濕。
[2]陽關:關明。在甘肅省敦煌市的西南部。因位於玉門關以南而得名。