當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - “為了與妳相遇,我已在佛前苦苦求了五百年”這首經典愛情詩的原創作者是誰?

“為了與妳相遇,我已在佛前苦苦求了五百年”這首經典愛情詩的原創作者是誰?

這首詩僅僅是在網絡上傳播而已,而並非發表於網絡,所以要在網絡上找到原作者是不可行的。遺憾的是將這首詩首次在網上傳播的人並未引用作者的名字,所以作者是誰鮮有人知。大部分讀者因這首詩的意境與席慕容的《壹棵開花的樹》相似而認為作者就是席慕容,以訛傳訛。更有不堪者胡亂改編,完全破壞了詩歌的意境。在網上傳播的各個版本也存在遺漏標點和錯字的情況,最典型的錯誤是把“祈求”誤作“祈禱”,把“賜予”誤作“賜於”,最後壹句話中的省略號被“省略”,等等,嚴重幹擾了讀者的閱讀。

《緣》初發表於由原國家教委主管的全國中文核心期刊《中國校園文學》1994年10月號上,發表之時即獲得我國著名詩評家錢光培先生的高度評價,認為其巧妙地結合了“現實的美和虛化的美”。該文發表於當期雜誌詩歌專欄的開篇,發表後隨即獲得了廣大讀者的熱烈歡迎。然而,當時因特網並未流行,《中國校園文學》作為壹個平面媒體,影響力尚不足以令這首小詩在整個華語世界廣泛流傳,所以這首詩在發表之初的傳播非常有限,也不可能象今天這樣作為當代愛情詩的經典之作為廣大少男少女所普遍喜愛。

幸運的是,好的作品確實有其強大的生命力。該詩的電子版於1998年前後初現於網絡,2000年左右開始大面積傳播,之後的幾年壹直久傳不衰。2005年末的時候已經相當普及,讀者遍及整個華語世界,美國的波士頓,加拿大的渥太華都有讀者。

現在很多朋友的博客上都會引用這首詩。很多文學書籍也都同時引用了這首詩,這也幫助了這首詩的流傳。有趣的是,網上流傳著壹個僅有半首的版本,即到“緣不見了”那句為止。很多讀者因此而沒有欣賞到全詩。這個版本雖然腰斬了全詩,但是因為字數更少,更適合作為qq或msn的簽名檔而加速了這首《緣》在網絡上的傳播。

該詩作者張勝,來自武漢,寫這首詩的時候年僅十四歲。

作者到底是誰並不重要!但是在轉貼的時候,我們應該註明壹下作者,這是既是對作者的尊重,也是對這篇文學作品的尊重。

以下為全詩的精準版。

《緣》

作者:張勝

為了與妳相遇,

我已在佛前苦苦求了五百年。

佛問:

“緣轉瞬即逝,悔嗎?”

我答,

“不悔”。

佛答應了,

許給我這輩子壹段緣。

緣是壹塊很冷的冰,

佛說。

我謹記著,

每時每刻,

希望將它融化。

壹年又壹年

然而,

在寒冰化開的壹剎那,

緣不見了。

我懂,

妳我今生已無緣,

於是

我向佛祈求來生的緣分。

佛問:

“緣要等五百年,悔嗎?”

我答:

“不悔”。

佛便賜於我痛苦,

我並不怕,

因為我

有堅定的信念。

也許,五百年後

我又會對妳說

“為了與妳相遇,

我已在佛前苦苦求了五百年……”

參考資料:

《中國校園文學》雜誌1994年第十期

不好意思,用了百度幫妳找了出來