壹年級朗誦詩歌我想
星星變奏曲 如果大地的每個角落都充滿了光明 誰還需要星星,誰還會 在夜裏凝望 尋找遙遠的安慰 誰不願意 每天 都是壹首詩 每個字都是壹顆星 像蜜蜂在心頭顫動 誰不願意,有壹個柔軟的晚上 柔軟得像壹片湖 螢火蟲和星星在睡蓮叢中遊動 誰不喜歡春天,鳥落滿枝頭 像星星落滿天空 閃閃爍爍的聲音從遠方飄來 壹團團白丁香朦朦朧朧 如果大地的每個角落都充滿了光明 誰還需要星星,誰還會 在寒冷中寂寞地燃燒 尋找星星點點的希望 誰願意 壹年又壹年 總寫苦難的詩 每壹首都是壹群顫抖的星星 像冰雪覆蓋在心頭 誰願意,看著夜晚凍僵 僵硬得像壹片土地 風吹落壹顆又壹顆瘦小的星 誰不喜歡飄動的旗子,喜歡火 湧出金黃的星星 在天上的星星疲倦了的時候——升起 去照亮太陽照不到的地方 祖國啊 我親愛的祖國 (舒婷) 我是妳河邊上破舊的老水車 數百年來紡著疲憊的歌 我是妳額上熏黑的礦燈 照妳在歷史的隧洞裏蝸行摸索 我是幹癟的稻穗;是失修的路基 是淤灘上的駁船 把纖繩深深 勒進妳的肩膊 —— 祖國啊! 我是貧困 我是悲哀 我是妳祖祖輩輩 痛苦的希望啊 是“飛天”袖間 千百年來未落到地面的花朵 —— 祖國啊 我是妳簇新的理想 剛從神話的蛛網裏掙脫 我是妳雪被下古蓮的胚芽 我是妳掛著眼淚的笑窩 我是新刷出的雪白的起跑線 是緋紅的黎明 正在噴薄 —— 祖國啊 我是妳十億分之壹 是妳九百六十萬平方的總和 妳以傷痕累累的 *** 餵養了 迷惘的我,深思的我,沸騰的我 那就從我的血肉之軀上 去取得 妳的富饒,妳的榮光,妳的自由 —— 祖國啊 我親愛的祖國