翻譯
在野生動物中,有壹種動物叫林,它很小,善於爬樹,有著鋒利的爪子。老虎頭癢了就讓它壹直撓,有個洞。老虎很舒服,沒有感覺(撓了撓頭)。林慢吞吞地把它的腦漿取了來吃,把殘渣給了老虎,說:“我偶然得了些好吃的,不敢私享,就送給妳了。”老虎說:“林真是忠厚!”愛我忘了妳的胃口。“我還沒註意到。過了許久,虎頭空空,疼痛發作,尋找林的蹤跡。林已經跑到了那棵大樹下。老虎跳起來大叫著死了。
獸有情,小而善,有爪。老虎頭癢,要撓。如果妳不停止,妳會變成壹個洞,老虎會非常快。徐旭取其腦吐之,消其餘以奉虎,曰:“偶得腥事,不敢私,可施於左右。”老虎說:“我很忠誠,但我忘了我的嘴。”已經很尷尬了,而且也很尷尬。時間久了,老虎腦子空空的,很疼。追蹤林,林已避過高木,虎跳咆哮而死。
給…作註解
林:古書上說的壹種猴子。
好:擅長,擅長。
命運:攀登。
制造:制造,呼叫。
休:停下來。
非常快:非常舒服。非常非常。快:開心,開心。
排除其余的:要扔掉的殘渣。消除:扔掉。余:剩下的。
於:我。
我偶爾會有點可疑:偶爾我會有點可疑。
左右:互為尊稱,這裏是對老虎的尊稱。
追蹤:追蹤。
哎:吃,吃。
走:跑啊跑。
木:樹;在這裏,高大的樹木可以延伸到森林。
跳躍:跳躍。
忠誠:真的很忠誠。