宋漢司馬相如
我在房間裏很孤獨。想到美女就難過。紳士來的太晚了。太陽之墓正在消失。敢於自私。
兩首秦歌之二——漢代的司馬相如
西Xi皇帝住在我這裏,他必須永遠做壹個公主。友誼導致和諧,誰在深夜相知。我的翅膀高高飛翔,我的心讓我悲傷。
漢代美女傅
美麗的休閑城市,遊走於和之間。鄒楊對國王說:“如果妳像妳壹樣美麗,妳就會變得美麗。但是,妳穿得顏色漂亮,不忠誠,妳就想奉承討好,妳就去拜訪國王的後宮,國王不遵守?”齊王問相如:“子好色嗎?”相如道:“我不好色。”
國王說:“我不好色。為什麽這麽無聊?”相如曰:“古之時,孔、墨之徒,聞齊國食其女而死。他們看了王朝的歌,回到車上。例如,他們仍然試圖避免淹沒在大山和角落裏。這不是他們想要的。為什麽這麽淫蕩?如果妳是大臣,妳就在西方長大,壹個人住在偏僻的地方,有寬敞的房間。
大臣之東,有壹女子,雲氣豐潤,眉齒清麗,色彩飽滿,風光明媚。老是翹著關心西,想留著當部長,停了。爬墻望部長,來了三年了,我也拋棄了。“我暗暗佩服王的高義,我的命是從東方趕過來的,路是從程維來的,路是從桑葚來的。晨起露臉,黃昏留宮。入宮,亭中休憩,寂寞而空蕩,門庭亭被白日遮蔽,溫馨而迷人。
我組建了我的家庭,建造了我的房間。真是又香又香,我的帳也高了。有壹個女人獨自壹人,靜靜地躺在床上。妙而美,美而美。見大臣遲遲不來,笑道:‘何國之子!“什麽永遠不會遠離,”於是我設酒入琴。我接著彈鋼琴,那是壹曲幽蘭白雪。女人在唱:‘我在房間裏很孤獨,我想念美麗的女人,感到悲傷!
再有美女也晚了,太陽都要落山了,妳還敢自己想。玉簪掛臣冠,袖刷臣衣。已是黃昏,風蕭瑟,雪紛飛,空房靜悄悄,沒有壹點人聲。於是被褥舊了,衣服奇了,金香了,窗簾低了,床墊舊了,角枕橫施。女人穿衣服是為了顯示自己的褻瀆。
郝的身體是暴露的,柔弱的骨頭裏卻有豐富的肌肉。到時候滑的跟肥肉壹樣。我由我的脈搏決定,我的心在我的懷裏,我發誓我永遠不會回來。轉高跟他說再見。"