那些山中沒有鳥兒飛過,那些小路中也看不到人的蹤跡。河上的壹只小船,壹個漁夫穿著他的網蟲蛾;獨自垂釣,不怕冰雪襲擊。
全詩翻譯:
所有的山上,鳥都不見了,所有的路上,都沒有人的痕跡。在河上壹艘孤零零的船上,壹個戴著帽子的老人獨自在雪地裏釣魚。
全詩賞析:
詩人只用了二十個字,描繪了壹幅寧靜而寒冷的畫面:大雪紛飛的江面上,壹只小船和壹個老漁夫在冰冷的江面上獨自垂釣。詩人向讀者展示的是這樣的東西:世界是如此純凈而寂靜,壹塵不染而又寂靜無聲;漁夫的生命是崇高的,漁夫的性格是超然的。
詩人用“錢山”“萬景”等詞,襯托出下面兩句話中“獨劃船”“獨釣魚”的畫面。沒有“千”和“萬”這兩個字,後面的“孤獨”、“獨立”這兩個字就顯得平淡無奇,毫無感染力。其次,山上飛的鳥,路上走的人,都是很平常的事情,也是最壹般的形象。
但詩人把它們放在“錢山”“萬景”之下,加了壹個“絕”“滅”字,壹下子把最普通、最概括的動態變成了極端的寂靜、絕對的寂靜,形成了不尋常的景象。所以下面兩句話以前是靜態描述。因為放在這種絕對安靜無聲的背景下,他們是精致的,活潑的,活躍的。
也可以說,前兩句本來就是陪襯的眼光。按照壹般的理解,勾勒出輪廓就夠了,沒必要花大力氣去雕琢。然而,詩人就是不這麽處理。這就像拍電影,背景的每壹個角落都用多少次特寫解釋清楚,反映清楚。寫的越具體越詳細,就越誇張。
後兩句,本來是詩人有意描寫的對象,結果變成了遠距離鏡頭,縮小了許多倍,給讀者壹種空靈的感覺,看得見,摸不著。只有這樣寫,才能表達作者渴望展現給讀者的崇高而超然的思想感情。至於這種遙遠感的形成,主要是作者在全詩末尾加了壹個“雪”字,與“江”字連在壹起的效果。