當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 〔美國〕狄金森《靈魂選擇自己的伴侶》愛情詩賞析

〔美國〕狄金森《靈魂選擇自己的伴侶》愛情詩賞析

〔美國〕狄金森《靈魂選擇自己的伴侶》愛情詩鑒賞

〔美國〕 狄金森

靈魂選擇自己的伴侶,

然後將房門緊閉;

她神聖的決定,

再不容幹預。

她漠然靜聽車輦,

停在她低矮的門前;

她漠然讓壹個皇帝,

跪上她的草墊。

我知道她從人口眾多的國度,

選中了壹個;

從此閉闔上心瓣,

象壹塊石頭。

(張蕓 譯)

19世紀後半葉的美國文壇,註重基督清教思想,而狄金森可以說是當時唯壹敢於坦率地從事愛情詩歌創作的詩人。她的《靈魂選擇自己的伴侶》,以清晰易懂的語言,鮮明獨特的形象,把壹個可愛的“靈魂”——戀人,在選定自己的“伴侶”後的心態,淋漓盡致地表達出來。

篇首,詩人開門見山,將整個詩篇的主題——“靈魂選擇自己的伴侶”呈現在讀者的面前。而壹旦她作出了決定,就向旁人關閉了感情的大門,矢誌不移了。

進而,詩人用她“漠然”於華麗的“車輦停在她的門前”;尊貴的“皇帝跪在草墊上”,用這兩個形象,既坐著“車輦”的達官顯貴,和至高無上的君主來反襯她決擇的堅定。出身名門地位顯赫都不能使身居陋室的她——“靈魂”動心。這裏詩人用兩個“她漠然……”形成排比句式,來強調“靈魂”態度的堅決,使讀者透過她面對金錢、地位的誘惑,潔身自愛,不為所動的作為,洞悉她內心深處蘊藏著的對愛情的忠貞和熾熱之情。而只有這些,才是“靈魂”得以抵禦任何誘惑的不朽的源泉。

因為她已經從蕓蕓眾生中選擇了自己的相知,這選擇的神聖高於壹切,正所謂此心堅若磐石,那麽世上還有什麽東西能夠改變她呢?

狄金森的詩歌素以文筆洗煉、簡括見長。她善於將無限的思想濃縮在有限的詩句中。《靈魂選擇自己的伴侶》僅幾十字,卻把她那豐富的感情世界,嚴肅的愛情觀充分地表達出來。而且,值得我們稱道的是,她善於通過多變的比喻和新奇的意象,將極為抽象的概念具體化,該詩中“靈魂”的運用就是壹例。“靈魂”這壹抽象名詞含有“思想、心靈”的意義,正如盧克萊德在《物性論》中說的那樣:“靈魂不能離開人的軀體而獨立存在。”詩中的“靈魂”是意指壹個滿懷著愛情的活生生的人,那麽既然“愛是靈魂的天性”,用“靈魂”來論述愛情,不是再恰當不過了嗎。

狄金森“靈魂”的運用,乃是妙筆所至。讀者通過“靈魂”——戀人的所作所為,了解的是詩人所稱道的對愛情忠貞不貳的思想情操,了解的是,這位美國傑出的女詩人內心深藏的愛情誓言。