其壹:
在自由和力量中飛翔
這首詩選自十九世紀美國作家沃爾特·惠特曼的浪漫主義詩集《草葉集》。
我,不願跟愛唱的小鳥爭壹個長短,
我,渴望去那寥廓的天宇高高飛翔。
是雄鷹和海鷗深深打動了我的心,
那金絲雀和學舌鳥絕不是我的理想。
我,不習慣用甜美的顫音柔聲啼囀,
我要去,
充滿自由、歡樂、力量和意誌的藍天展翅翺翔。
作者不屑於與燕雀爭長論短,渴望成為雄鷹、海鷗,渴望去長空博擊風浪,在天空自由自在的 翺翔,表達了其熱愛自由,勇於奮進的人生態度。其實我們每個人又何嘗不是都有壹個自由飛翔的夢想。毛主席也曾在詩中寫道 :“鷹擊長空,魚翔淺底,萬類霜天競自由。”
其二:
像自由壹樣的字眼
[美國] 蘭斯頓·休斯
有像自由壹樣的字眼,
講起來甜蜜而舒坦。
日日夜夜,歲歲年年,
自由在撥動我的心弦。
有像自由壹樣的字眼,
幾乎使得我大聲吶喊。
妳如果知道我的經歷,
妳就會明白我的情感。
蘭斯頓·休斯(1902---1967):美國作家,主要以詩歌著稱,被譽為“黑人民族的桂冠詩人”