然而樹深則霧起,海深則浪起,夜醒則醒;沒有鹿,沒有鯨魚,沒有妳。
風吹沙吹,雲湧雨落,雨歇風停;無雨無沙,何苦見妳。
最後,迷霧隱藏了妳的內心。再見,見我。
其中兩句“前有鹿畏人,後有潮退,鯨落”,廣為人們所稱道。只是涉及的意圖太多,意境太模糊太準確,大家都不理解。這句話是什麽意思?
在這些詩中,有壹首在森林裏的鹿。鹿很容易受驚,害怕出現在人前。所以,當霧散去時,那只鹿就消失在視線裏,走開了。鯨魚只能生活在海裏,潮起潮落。當海浪退去,鯨魚會隨著海浪遊向海洋。
這句話裏的鹿和鯨這兩個形象,其實指的是暗戀某人的心意。
這其實表現出壹種朦朧的意境。我隱藏我的心,像壹只鹿,像壹條鯨魚。妳看著我,我卻想回頭。我對妳的想法感到不安和敏感。當妳看著我的眼睛,我很害怕。我其實很喜歡謙虛細心的人。妳能看見我的心嗎?基本就是這個意思。
所以,這其實表現了壹種對彼此的互愛或者暗戀,也體現了壹個道理。我害怕我看不到鯨魚,直到海水在人們面前退潮。雖然人可能會害羞,但是可以坦誠相待,知道自己在想什麽,勇敢地表達出來,這樣我才能得到真愛!