走了兩三華裏
作者:邵康節
壹眼望去,有兩三裏遠,薄霧籠罩著四五戶人家。
亭臺六七,八九十花開。
分析
壹個小孩拿著媽媽的裙子去奶奶家。壹口氣走出兩三裏;目前,我必須經過壹個小村莊。只有四五戶人家,在做午飯,在抽煙。娘倆走累了,看見路邊有六七個亭子,就去歇息。亭子外,花兒開得茂盛,孩子們越看越喜歡。他們伸出手指,說“八,九,十~ ~ ~ ~ ~”。他想折下壹根樹枝給自己戴上。他剛要動手,媽媽攔住他說:“妳折壹個,他就折壹個,後面的人看不到好看的花。”後來這裏的花越來越多,變成了壹個大花園。
句子註釋
①走:距離。
②煙村:籠罩在煙霧中的村莊。
亭臺樓閣:泛指供人欣賞和休息的建築。
白話翻譯
壹眼望去,兩三裏之外,薄霧籠罩著四五戶人家。
村子旁邊有六七個亭子,許多花正在盛開。
文學欣賞
“壹行二三裏,煙村四五家”這兩句是線性的視覺印象,“壹行”是橫向的運動,“二三”是指大量的空指,廚房的炊煙是縱向的,“六七亭,八九十花”這兩句則轉化為點狀的視覺印象:亭臺樓閣裏都是鮮花。
詩人在這首詩的每壹句都安排了壹個量詞,即“李”、“賈”、“左”、“之”,新奇多變,每壹句還安排了兩三個數字:“壹”字開頭,“23”、“45”、“67”嵌在句中,“890”回到句首,放壹個。