人生無蒂,如路之塵。生命隨風而逝,身體歷經磨難,已不是原來的樣子。
天下當兄弟,自己兄弟的兄弟為什麽要相親?當妳遇到壹件樂事時,妳應該快樂,妳應該邀請妳的鄰居喝酒。
曾經的青春壹旦過去就永遠不會再來,永遠看不到第二天的到來。人到中年是時候鼓勵自己了。時光流逝,不等人。
翻譯:
人生無根於世,漂泊如路上的塵埃。生命隨風而逝,這個身體歷經艱難,早已不是從前的樣子。全世界都要當兄弟,為什麽親生兄弟要相親?
當妳快樂的時候,妳應該開心。如果妳有酒,妳應該邀請妳的鄰居去喝。青春壹旦逝去,就不可能再回來,壹天也看不到第二天。我們應該在壯年時鼓勵自己。時光流逝,不等人。
擴展數據:
桃園雜詩* * *有十二首,這是第壹首。堯堯先生認為前八首“言氣壹致”,視為同年。根據他的六句“五十年後,忽親此事”的意思,證明是寫於公元414年(晉安帝伊Xi十年),當時陶淵明五十歲,辭官歸田已有八年。
這是壹組百感交集的詩,是《無論遇見什麽》(李善《文選》註)。哀嘆生命的無常,感受生命的短暫,是這組雜詩的基調。
“風華絕代,壹日難起。要及時鼓勵,時間不等人。”後四句常用來鼓勵年輕人抓住機遇,珍惜時間,努力學習,奮發向上。
但在這首詩裏,陶淵明的本意與此大相徑庭,是鼓勵人們活在當下,及時行樂。