當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《世界上最遙遠的距離》這首詩歌的作者是誰?

《世界上最遙遠的距離》這首詩歌的作者是誰?

說法壹:作者是泰戈爾,《讀者》雜誌2003年第14期上曾經刊登過此詩,署名是泰戈爾,出處《飛鳥集》

考證:泰戈爾這麽鼎鼎大名,不會假冒吧?從網上找到泰老爺子的作品集,在《飛鳥集》搜索“距離”二字,目有!難道是翻譯用詞不壹致?仔細看看,《飛鳥集》收的都是兩三句的短詩,不可能收錄這麽長的詩。

難道出處有誤?本著嚴謹的精神,繼續追查泰戈爾的其他作品。《新月集》,目有;《園丁集》,目有;《邊緣集》、《生辰集》、《吉檀迦利》……找遍了所有詩集,目有這個配搭!

這時,偶然在網上看到,《讀者》雜誌2003年第14期上的引詩,是摘自同年第5期《女子文學》(現改名《女子文摘》)。但據《女子文摘》壹位編輯透露,這首詩是從網上弄來的。哇卡卡~~原來也是網上抄來的!那就不足為信了

不過有個問題,為什麽這麽多地方言之鑿鑿地說出自《飛鳥集》,難道都沒有去查過麽?惡毒滴猜測壹下,恐怕是從最後壹段“世界上最遠的距離,是魚與飛鳥的距離”自己推演出來的吧?BS某些人的想當然!

說法二:張愛玲,語言風格相似

考證:事實不清,證據不足

說法三:張小嫻,她的小說《荷包裏的單人床》裏有壹段“世界上最遙遠的距離,不是生與死的距離,不是天各壹方,而是,我就站在妳面前,妳卻不知道我愛妳”。

考證:確有其事!雖然偶沒看過原書,但大學的時候有人在我的本子上留言並註明是張小嫻,印象深刻!

據說,陶晶瑩因為特別愛張小嫻寫的這個句子,訪問張小嫻時,還在電臺節目引述這壹段句子,並說明由來。結果,比不上吳宗憲對陳孝萱在綜藝節目的 “表白”引起的騷動。張小嫻本人也是滿生氣的,就去查泰戈爾的詩,至今並沒有發現。她說:“那些句子,是我當時寫那篇小說時想到的,為了表現女主角的心情;可是如果泰戈爾真的有類似的詩,翻譯成中文也不可能壹模壹樣的字句啊。”

在《荷包裏的單人床》的再版序中,張小嫻有詳細的說明。(參見附註)她本人當時只寫了第壹段,後面部分是別人續寫的。據說是陽明神農坡醫學院的壹些同學在BBS上集體創作的,最後在網上流傳的。這個說法目前來看比較可靠,可以作為結論。可惜陽明山醫學院的BBS無法登錄,不能找到更有效的直接證據。