作者:李商隱
我遇見她是很久以前的事了,但自從我們分開以後,時間變得更長了,東風起了,百花齊放。
春天的蠶會壹直織到死,每晚蠟燭都會把燈芯抽幹。
早晨,她在鏡子裏看到自己的發雲在變化,然而她卻用她的晚歌勇敢地面對月光的寒冷。
去彭山的路不多,哦,藍鳥,聽著!-把她說的帶給我!。
原詩“而春蠶將織到死”中的“絲”字,與“思”諧音。整句意思是妳們像蠶吐絲壹樣思念對方,直到死去。
“而且每晚蠟燭都會把燈芯哭掉”比喻不能和愛人在壹起的痛苦,就像蠟燭點完蠟淚流盡,至死方休。
這首悲壯的絕唱原本是用來比喻男女之間至死不渝的愛情。後來這句話被用來贊美老師作為園丁努力工作的優秀品質。
人們形象地把教師比作“春蠶”,這是對教師無私奉獻和高尚品質的高度評價。
人們贊美蠟燭,是因為蠟燭默默地燃燒著自己,用自己的光照亮別人,直到燃盡自己。
它的比喻是說,當人們談論蠟燭的品質時,就會想到他們敬愛的老師,他們把知識傳授給學生,用智慧和品格的光芒照亮他們的航程。