從唐代李白贈王倫說起
李白坐在船上剛要離開,忽然聽到岸邊傳來送別的歌聲。
即使桃花潭很深,也沒有王倫送走我的愛那麽深。
翻譯
李白正要乘船離開,這時他聽到岸上唱歌的聲音。
就算桃花潭深達千尺,也比不上王倫對我的好。
賞析[圖片]這首詩是李白遊覽涇縣(今安徽南部)桃花潭時寫給當地友人王倫的送別詩。這首詩的前兩句描寫了王倫在行船時為白送行的情景,簡單而自然地表達了王倫對李白淳樸真摯的感情。後兩句先以“深千尺”贊美桃花潭的深邃,再以“不及”二字,用襯托的方法,將無形的情誼化為有形的千尺潭,生動地表達了王倫對李白真摯深厚的情誼。全詩語言清新自然,想象豐富奇特。雖然只有四句二十八字,卻是李白詩歌中流傳最廣的名篇之壹。詩中的兩句描寫了告別的場景。“李白將乘船而去”是指詩人將乘船離開桃花潭。那種語言不加思索的流暢流出,表現出壹種來了就沖動,結束了就回歸的瀟灑風度。“忽聞岸上歌聲”“忽聞”這幾個字說明王倫的到來確實出乎意料。人沒到就聽到了。從那熱烈爽朗的歌聲裏,李白料到王倫壹定是來送行的。這種告別,說明李白和王倫都是不拘小節、快樂自由的人。“桃花潭深千尺,不及王倫”,詩的後半句抒情。第三句從遠處連起來,進壹步說明船放在桃花潭。“深千尺”既描述了水池的特點,也預示了結論。《桃花潭》是如此的深邃,它觸動了人們的感情,難忘王倫的深情和深情自然是聯系在壹起的。句末更是爆出“不如王倫的”,通過對比事物,生動地表達了真摯純粹的親情。潭水“深達千尺”,那麽王倫與李白的友誼到底有多深?有意思。沈清·德謙非常欣賞這句話。他說:“如果把王倫的愛情比作潭水千尺,那就是共同語言。精彩的壹幕只是在壹個過渡。”顯然,妙處在於“不到”二字,妙處在於用比喻的手法代替比喻,把無形的友誼變成生動的形象,空靈而回味,自然而真實。“桃花潭深過千尺,不如王倫”,這個誇張的比喻表面上看起來似乎得心應手。對比《桃花潭深過千尺》,將抽象的感情具體化,使人感到生動可感,增加了詩歌的親切感。此外,李白還非常善於把握受贈者的審美心理和藝術趣味。王倫是壹個普通的村民,李白用通俗易懂、清新活潑、充滿民歌氣息的語言作詩。宋代楊企賢在《李太白文集註》中介紹:時至宋代,王倫後人仍珍藏這首贈答詩。這說明這首詩值壹分。中國詩歌的傳統觀點是含蓄的。宋代詩論家嚴羽提出寫詩四忌:“語要直,意要淺。忌露於脈,味短。”阿清詩人石步華也說過,詩歌“不應直貴”。但李白《贈王倫》的表現特征是:率真、直接、含蓄。其“語直”,其“脈露”,但“意”不淺,味更濃。古人寫詩,壹般都避免用名字稱呼,認為沒有味道。但《致王倫》是以詩人呼喚自己的名字開始,以呼喚對方的名字結束。反而是老實善良灑脫,很深情。