1,原文:
劉榮?/柳枝詞
唐朝:何張之
碧玉扮作樹,垂下萬條綠絲掛毯。
我不知道是誰剪下了薄薄的葉子,但二月的春風就像剪刀壹樣。
2.翻譯:
碧玉扮作樹,垂下萬條綠絲掛毯。
高大的柳樹披上了新綠的葉子,柔軟的柳樹垂下,像壹萬條綠色的絲帶在輕輕地飄動。
碧玉:亮綠色的玉。這裏比喻春天裏鮮艷的綠柳葉。化妝:裝飾打扮。壹棵樹:滿樹。壹:滿,滿。在中國的古典詩詞和文章中,量詞的使用並不壹定表示確切的數量。下壹句中的“壹萬”意義重大。絳(tāo):用絲制成的繩子。這裏指柳條似的絲帶。
我不知道是誰剪下了薄薄的葉子,但二月的春風就像剪刀壹樣。
誰的巧手剪下了這片薄薄的嫩葉?原來是二月溫暖的春風。它就像壹把靈巧的剪刀。
切:切。喜歡:喜歡,喜歡。