當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 下列詩歌屬於古體詩是?a登鸛雀樓b登幽州臺歌c靜夜思d春望

下列詩歌屬於古體詩是?a登鸛雀樓b登幽州臺歌c靜夜思d春望

登鸛雀樓

唐-王之渙

白日依山盡,

黃河入海流。

欲窮千裏目,

更上壹層樓。

註釋:此詩不僅刻畫了祖國的壯麗山河,而且寫出了登高遠望的襟懷。向西遠看,夕陽貼著高山落下,黃河滾滾流向大海。要想看到千裏之遠,就得再登上壹層高樓。後二句揭示了“只有站得高,才能看得遠”這壹生活哲理,成為不朽的名句。

王之渙 (698-742),字季淩,唐代詩人。盛唐時期有壹批詩人,善於描寫塞外風光和征戰生活,稱為“邊塞詩派”,王之渙是其中的壹位。

①鸛雀樓――舊址原山西省永濟縣西黃河中壹座土山上,樓有三層,唐代為遊覽勝地,宋朝以後隨土山被河水沖沒。

②依山——緩緩向山貼近。

③欲窮——想要用盡,含有假設的意思。

④千裏目——能看到很遠很遠的地方的視力。

⑤更——再,繼續。

詩人登上高高的鸛雀樓,眺望遠遠近近的山川景色。

扶欄西望。壹輪白日正巾近山梁,徐徐下落,下落,終於隱身到西山背後去了;腳底下的黃河流水,波濤滾滾,哆嗦遠去,遠去,為投入大海的懷抱而奔騰不息。多麽雄渾的景象,多麽壯闊的大自然!

但是詩人知道,大自然實在太大,自己的眼界還很狹小,要想進壹步地開闊視野,眺望那更遠更壯觀的世界,還需要登上更高的地點。而自己,就連這***有三層的鸛雀也還沒登上最高層呢!

“欲窮千裏目,更上壹層樓”,這是詩人登樓過程中的具體感受,但它給予我們的啟示卻深刻得多。站得愈高,看得愈遠,人生也是這樣。只有不斷攀登,不斷進取,不斷以更高的標準要求自己,才能在思想上達到愈來愈高的境界,在事業上取得愈來愈高的成就。人生就像登樓,這不是很有教益的生活哲理嗎?

這是壹首五絕(五言絕句)前兩句寫景,景中含情;後兩句抒情,情中見理。短短二十個字,有景,有情,有理,結合得又是這樣自然、完美,在藝術上真可說是“爐火純青”了。

登幽州臺歌1

作者:陳子昂

前不見古人,後不見來者2。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

點擊此處查看/隱藏全部註釋

1.據盧藏用《陳氏別傳》,這首詩是在作《薊丘覽古贈盧居士藏用七首並序》後,"乃泫然流涕而歌此詩"。幽州臺即薊丘,戰國時代為燕國舊都(今北京大興縣內)。《薊》詩序雲:"丁酉歲,吾北征。出自薊門,歷覽燕之舊都,其城池霸業,跡已蕪沒矣。乃慨然仰嘆。憶昔樂生、鄒子,群賢之遊盛矣。因登薊丘,作七詩以言誌,寄終南盧居士,亦有軒轅之遺跡也。"七詩題為:《軒轅臺》、《燕昭王》、《樂生》、《燕太子》、《田光先生》、《鄒衍》、《郭隗》。七詩成而意未盡,因又泫然而作《登幽州臺歌》。

2.唐孟棨《本事詩·嘲戲》載:"宋武帝嘗吟謝慶《月賦》,稱嘆良久,謂顏延之曰:'希逸此作,可謂前不見古人,後不見來者'"。《楚辭·遠遊》:"唯天地之無窮兮,哀人生之長勤。往者余弗及兮,來者吾不聞。"

〔導讀〕

這是壹首吊古傷今的生命悲歌。"前不見古人,後不見來者"中的"古人"和"來者",都是指像燕昭王和郭隗那樣禮賢下士、重用人才的明君和賢臣。這兩句緬懷古人,感慨自己生不逢時;期待來者,感慨自己懷才不遇。正如後人所作《陳公旌德碑》雲:"道可以濟天下,而命不通於天下;才可以致堯舜,而運不合於堯舜"。

這種深沈的失意、悲憤和孤獨感占據了詩人此時的全部心靈,他駐足於幽州臺上,以全部的心神去搜索幽州臺悠長的歷史和豐富的現實意蘊:

悠悠的歷史長河啊,妳孕育了多少明君和賢臣,成就過多少豐功偉業;妳又見證過多少昏君和庸碌,洗刷過多少罪惡和恥辱!

悠悠的歷史長河啊,在妳的面前,個人的生命何其短暫!無論明暗賢愚,都是匆匆過客。而可悲的是:我竟連這短暫的人生都無法利用,知音難遇,懷才不遇。思之愴然,怎不令人涕下!

這首詩用的是辭賦體。體式的古樸、文辭的凝重與情調的慷慨悲憤、意境的雄渾深遠相得益彰,具有很高的審美價值。《柳亭詩話》雲:"阮步兵登廣武城,嘆曰:'時無英雄,遂使豎子成名。'眼界胸襟,令人捉摸不定。陳拾遺會得此意,《登幽州臺》曰……。假令陳阮邂逅路岐,不知是哭是笑?"

靜夜思

唐-李白

床前明月光,

疑是地上霜。

舉頭望明月,

低頭思故鄉。

註釋:這是壹首膾炙人口的遊子思鄉名詩。靜靜的夜晚,床前被明月的光輝照得壹片潔白,幾乎使人以為是地上鋪了壹層霜。仰頭看看明月,不由得低頭深深懷念遙遠的家鄉。

靜夜思

寧靜的夜晚所引起的鄉思。

懷疑,以為。

擡、仰。

《春望》

參考譯文1

國家已經破碎不堪,只有山河還在。長安城裏又是春天了,但是經過叛軍的燒殺搶掠,早已滿目荒涼,到處長著又深又密的草木。雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺得花好像也在流淚;雖然到處是春鳥和鳴,但心裏由於和家人離別而憂傷,聽了鳥鳴,不僅不高興,還讓人驚心。戰亂持續了很長時間了,家裏已久無音訊,壹封家信可以抵得上壹萬兩黃金那麽寶貴。由於憂傷煩惱,頭上的白發越來越稀少,簡直連簪子也別不住了。

參考譯文2

故國淪亡,空留下山河依舊,春天來臨,長安城中荒草深深。感嘆時局,看到花開也不由得流下眼淚,怨恨別離,聽到鳥鳴也禁不住心中驚悸。戰火連綿,如今已是暮春三月,家書珍貴,足抵得上萬兩黃金。痛苦中我的白發越搔越短,簡直要插不上頭簪。