1,原文
誰說很多人的生命是渺小的?像血肉壹樣普通。
我勸妳不要拍枝鳥,兒子會在窩裏盼著媽媽回來。
2.翻譯
誰說這些鳥的生命無足輕重?他們和人類壹樣有血有肉。
我勸妳不要追樹枝上的鳥,因為巢裏的幼鳥期待著鳥媽媽回來。
3.詞語註釋
陶:說。
社會生活:這裏指的是鳥類。
微:無足輕重。
常見的骨肉皮膚:骨肉相同的皮膚,即鳥類與人類壹樣是血肉之軀。
不要。
兒子:小鳥。
希望:希望。
鳥類欣賞
《鳥》是唐代文學家白居易寫的壹首七言絕句。這首詩先用壹個反問提出了詩人自己的看法,然後指出鳥與人壹樣有骨肉,最後提出了人類要善待動物的勸誡,用“孩子盼著媽媽回來”的動人場景打動人心,全詩語言樸實自然, 並且通過“孩子希望母親歸來”這壹自然現象,用真情勸誡讀者善待動物,同時通過鳥與人的比較,勸誡達官貴人尊重平民。
百度百科-鳥類