作者:賈島年代:唐朝
悠閑地生活在這裏,很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒野。
鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,僧侶們在敲門。
走過這座橋可以看到葉原迷人的風景,雲的腳在飄動的巖石上仿佛在移動。
我離開這裏壹段時間,但我會回來,在約定的日期和我的朋友壹起退休。
贊賞:
這首詩以對聯“池邊鳥駐樹上,月下和尚敲門”而聞名。全詩只描述了作者拜訪好友李寧這樣壹件普通的小事。
在第壹副對聯“隱居少鄰,草入荒園”中,詩人非常概括地描述了這種隱居的周邊環境:壹條雜草叢生的小路,通向壹個荒蕪的、無藥可救的小花園;附近,沒人住。他用淡淡的兩筆,很籠統地寫了壹個“幽”字,暗示李寧的隱士身份。
“飛鳥棲池邊樹,和尚月下敲門”是壹直傳誦的名句。“推敲”二字,也道出了賈島第壹次參加科舉,進京的故事。有壹天他想起了驢背上的兩句詩:“飛鳥棲池邊樹,和尚推月下門。”我想用“敲”這個詞(來代替“推”這個詞)。反復思考後,我就(繼續)背在驢背上,伸手做推敲。看到的人都很驚訝。當時韓愈臨時代理北京地方巡撫,他帶著車馬在巡邏。賈導不自覺地直奔(韓愈儀仗隊的)第三節,不停地做手勢。於是他突然被身邊的侍從推到了荊(韓愈)。賈導對自己醞釀的這首詩做了詳細的回答。是用“推”還是“敲”還不確定。他的思想離開了眼前的事情,他不知道要避免它。韓愈停下來想了很久,對賈島說:“用‘敲’字很好,因為月夜拜訪朋友時,即使朋友的門沒有閂上,也不能貿然推門。敲門說明妳是壹個有禮貌的人;能更好地襯托月夜的寧靜,讀得更大聲。”於是兩個人並肩騎著驢和馬回到了家,壹起談論詩歌的方法,幾天都舍不得離開對方。(韓愈)所以,我和賈島成了普通人之間的交往。
這兩首詩乍壹看有些混亂。詩人甚至能看到鳥兒在夜晚停留在池邊的樹上嗎?其實這說明了詩人構思的巧妙和內心的痛苦。正因為月光皎潔,萬物寂靜,所以老和尚(也許指作者)輕微的敲門聲就會驚擾小鳥,或者引起小鳥擾人的聲響,或者小鳥飛出巢,轉身又住回巢中。作者抓住了這種稍縱即逝的現象來描述環境的安靜,擂臺上的寂靜和意外的勝利。如果用“推”字,當然沒有這樣的藝術效果。
項鏈“過橋分色搬石搬雲根”是我回國路上看到的。過橋是五彩的原野;晚風習習,雲足飄移,仿佛巖石在動。“石頭”不會被“感動”,詩人用反諷來表達自己的魅力。這壹切都蒙上了壹層潔白如銀的月光,讓環境更加自然寧靜,美麗迷人。
最後兩句意思是我暫時離開,很快回來不辜負* * *的任命退休。前三聯都是敘述和寫景,後壹聯點出了詩人的感受,揭示了詩的主旨。正是這種幽雅之地,閑適之味,引起了作者對隱居生活的向往。詩中的草徑、荒園、飛鳥、塘樹、野彩、雲根,都是不尋常的風景;隱居,敲門,過橋,暫去等。,都是不尋常的舉動。但詩人偏於平凡的地方,訴說著人們不曾說過的境界。語言簡單,自然,圓潤。花園裏空無壹人,唯壹的壹條小路也長滿了草。可以看出主人公對這個世界是多麽的冷漠。住在這裏當然是壹種“隱居”。對聯是千古名句。據說有壹天,賈導騎著毛驢,突然想出了這副對聯。他自以為很得意,可是推來敲去,猶豫再三,就在驢背上苦苦思索,不停地用手掂量。這時,荊趙胤和韓愈的儀仗隊走了過來。賈導忘了躲避,撞了進去,被帶到韓愈面前。韓愈得知原因後,不但不怪他,反而替他想,最後認為“打字好。”為什麽敲比推好?因為李寧是個隱士,很少和外界交朋友,所以作者(也就是詩中的“和尚”)知道他是男的,壹定在家,就放心地直接敲門。另外,既然是晚上,又怎麽知道“小鳥在池邊樹上待著”呢?想必是敲門聲吵醒了鳥兒,引起了噪音。如果用“推”字,這句話就沒詞根了。韓愈不愧是壹個品味極佳的作家。雖然他的詩歌風格與賈島不同,但他的觀點是專家的。第三部寫回到早上看到的風景,繼續在題目上寫“妳”字。對聯的最後,所謂的“信守諾言”應該是省略了兩人夜話的內容,所以顯得沒完沒了。