每壹個艷陽天的開始,寒霜閃耀,林中淒冷悲涼,常有高猿吹口哨,引悲涼,空谷回響,悲涼轉悠悠。
三峽北李瑋道源
距三峽(1) 700裏,兩岸以山相連,除(2)闕。巖石堆積在壹起,遮住了陽光,遮住了天空。自從(4)亭午(5)夜以來,我(xρ)(6)月沒見過日出。
至於下水鄉(7)陵,則沿(8)描(Si)堵。或者(9)國王下令緊急通告,有時去白蒂(10),黃昏到達江陵(11),其間行程2200裏。雖然(12)騎禦風,但他在(13)並沒有生病。
春夏兩季,綠池洶湧(14),倒影清晰(15)。絕壁(y m 4 n) (16)盛產奇柏,懸泉(17)瀑布,飛瀑。同時,君茂(18)和梁(19)更引人關註。
每個艷陽天(20)之初,霜降霜降,林中寒寒,常有高猿嘯,屬(zhǔ)而引(21)悲,空谷回響,悲轉悠悠(22)。於是漁父唱道:“巴東(23)三峽巫峽長,猿鳴三聲(24)淚(25)尚(26)。”
(1)出發地:在,從
三峽:指長江上遊重慶、湖北兩省之間的瞿塘峽、巫峽、西陵峽。三峽的總長度實際上只有400多英裏。
(2)略無:完全沒有。闕:通“缺”,空缺。
(3) zhàng:像屏障壹樣直立的山。
(4)自我否定:如果沒有。自我:如果。沒有:沒有。
(5)亭午:午。夜分鐘:午夜。
(6)日出(xρ):陽光,這裏指的是太陽。
(7)香(xiāng):上,此處指溢。陵墓:壹座大土山,這裏指的是陵墓。
(8)順流而下。逆流行駛:逆流行駛(船)
(9)有時候。皇家法令:聖旨。宣布:宣布或傳達。
(10)朝發白蒂:早上從白帝城出發。白蒂:這座城市的名字是在奉節縣的東部。朝:早上好
(11)江陵:湖北省荊州市。
(12)雖然:即使。本:奔馳的快馬。皇家:開車,開車。
(13)不如。這句話的意思是,與帆船相比,即使逆風而行也不算快,或者說“取”為“相似”是錯誤的。(見趙壹清《水經註誤》)病:快。
(14)平原湍流:白色急流。蘇:白色。綠池:綠池水。
(15)清澈的倒影:婆娑的清波反射出(巖石和樹木)的倒影。
(16)覺龍(y m 4 n):非常高的山峰。絕對:極其。嵇:巔峰
(17)吊泉:壹個吊泉瀑布。舒菲:水流湍急。洗:蕩。
(18)青蓉君茂:水清、樹茂、山高、草茂。
(19)梁:確實,確實,確實。
(20)晴天初期:剛放晴時(雨後或雪後)。弗羅斯特·丹:這是壹個霜凍的早晨。
(21)屬引用:連續。屬(zhǔ):動詞。連接。引言:擴展。悲涼詭異:荒涼詭異。
(22)悲轉永恒:悲委婉,猿聲久消。從不:消失,停止。轉:通過“嘟嘟”叫。
(23)巴東:漢郡名,位於今重慶東部的雲陽、奉節、巫山壹帶。
(24)三聲:幾聲。這不是壹個確切的數字。
(25)蘸:濕。
(26)尚(cháng):衣服。
古今不同的含義
1,或王命急宣古義:有時現義:常用於選擇復合句的關聯詞。
2、雖然古代的乘風之意:即使在今天:雖然
壹詞多義
(1)自三峽700裏(午夜自亭)(如果)
(2)絕不回頭制止(砍斷)怪柏(桿)由哀轉長絕(消失)
通用詞
(1)沒有差距,“差距”與“空缺”相連。
(2)悲愴化為悠長的告別,“轉”化為“嗚咽”。
詞類的靈活運用
(1)雖然逆風騎不是病:奔跑,但動詞作為名詞,奔馬。
②清晰反映:清晰,形容詞做名詞,清晰波。
③晴天初霜:Frost,名詞做動詞,frosting。
(4)空谷:空谷,名詞作狀語,在空谷中。
特殊句型
1省略句(三峽)定語“三峽”省略了兩岸的山。
2橢圓句(兩岸)重疊的巖石省略了主語“兩岸”。
4白話翻譯
三峽700裏之間,兩邊是連綿不斷的山脈,幾乎沒有間斷;重疊的懸崖
懸崖擋住了天空和太陽。如果不是半夜,連太陽和月亮都看不到。
夏季漲水,河水漫山,下行或上行船只受阻,無法航行。有時候皇帝的命令需要緊急傳達。這個時候只要早上從白帝城出發,晚上到達江陵,中間有1200裏。即使妳騎著奔馳的馬,開著疾風,妳也沒有它快。
到了春天和冬天,妳可以看到白色的急流和旋轉的清澈海浪。綠色的水池倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,峰間有懸泉飛瀑。清澈的水,輝煌的樹,高高的山和茂盛的草真的很有趣。
秋天,每當初晴或霜降的早晨,樹林和山澗都是清涼寧靜的。經常有高猿用長長的聲音鳴叫,聲音連綿不斷,非常淒涼詭異。空谷中有猿猴鳴叫的回聲,哀婉婉轉,久久不散。所以三峽漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲,淚灑衣襟。”