“得之必失,悲之則久。得之,今日壹醉方休。”這意味著我會非常興奮。當我失去它的時候,我會讓他走。我失去的就要結束了,我自己也不想去想。即使妳很難過,我又能做什麽?傷心仇恨的人,只能給妳帶來無盡的煩惱。出自羅隱自調度。
整句表達了壹種相思,卻難以實現,最後自我安慰。
轉移自己的憂郁
唐朝:羅隱
壹個人有機會唱歌,否則,這是停止,悲傷和仇恨完全忽略相同的。
今天有酒喝壹醉方休,明天會擔心明天會煩惱。
翻譯
壹有機會就唱或者放棄,完全無視自己的悲怨就開心了。
今天有酒就喝個酩酊大醉,明天有心事就擔心。
做出贊賞的評論
詩名“自遣”,意為自送救濟。表面上是自我安慰,不必患得患失。告訴人們及時吃喝玩樂,不要花太多時間和別人在壹起,其實是對統治階級的壹種微妙的怨恨。