“捕鳥”與“塘魚”是陶淵明的自我比較,意在表明誤入官場被深深束縛,迫切要求擺脫束縛,回歸田園。
==================
世界網—這個世界
陳
wǎnɡ
1.以前說人被世間各種事物束縛,如網中之魚,所以叫塵網。
2.布滿灰塵的蜘蛛網。形容環境淒涼。
圈養的鳥
jī
尼歐
壹只籠中鳥。
護城河裏魚的災難——對無辜旁觀者的麻煩/悲劇/傷害
chí
余
zhī
yānɡ
《太平廣記》卷四六六引用韓應韶《風俗通》:“城門失火,殃及池魚。古語有雲:池仲禹,姓葉梓,住在宋代城門。城門失火,殃及他家,中宇被燒死。又有雲:宋門口有火,人從池中汲水灌之。池子空了,魚就死了。”比喻惡,傷善至誠。”後來,他用“池魚之災”比喻因牽連而無端遭到的災難。
籠子——監禁的地方或條件
方
lónɡ
鳥和動物的籠子。比喻被束縛而不自由。