當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 趙孟頫太湖石贊帖原文翻譯

趙孟頫太湖石贊帖原文翻譯

趙孟頫《太湖石贊帖》的原譯文排列如下:

壹.原文

太湖石贊拳石,來震澤。太老套了。玄雲星黑如墨。取八旱雨萬物。卷的胸前不是滿滿的腳。蕭子忠真的很誇我的世交蕭子。也差不多,德音孔膠。宮殿裏的環形墻,呼嘯著。妳可以逃離人群,妳可以隨風而去。

第二,翻譯

1,奇怪!這塊拳頭大小的石頭!太湖,來自廣闊的太湖地區,給它壹種年代感。好像在太古代,雲是青黑色的,像墨汁壹樣,這種石頭覆蓋在遠離中原的曠野上,隨處可見。

2.我能猜到是誰把它像雨水壹樣灑在壹切東西上,溫柔地收集起來。都那麽可愛,拳頭大小,因為最大的不會超過壹尺。

第三,詩歌的起源

1,趙孟頫草書《太湖石贊》,相傳是與友人聚會時壹時興起的作品,手書,“神融筆順”,令人愉悅。

2.此行草書更多的是顏真卿、米芾的風格,這在趙的書法作品中並不多見。和受益人外郎喝了壹杯,湖州官塘醉了。播放這壹卷,為了另壹天的微笑。孟偉”。請享用。

3.趙孟頫的《太湖石贊》是壹部著名的書法作品,用行書寫成。這部作品是趙孟頫遇見朋友時心血來潮寫的。這是用流暢的筆觸和高昂的情緒寫的。

4.趙孟頫(1254 -1322),宋雪路人,元代著名的書法家、畫家、詩人,與顏真卿、劉公權、歐陽詢並稱“楷書四大家”。他的書法藝術為後世所推崇,作品風格多變,融合了晉唐古俗與宋代個人特色,對明清書法影響深遠。

5.《太湖石贊》這篇文章贊美了壹塊來自太湖流域的石頭,其中包含了對石頭的自然美的描述和作者的情感表達。