當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 紅樓夢中林黛玉“葬花”的全文是哪首詩?

紅樓夢中林黛玉“葬花”的全文是哪首詩?

葬詞,花謝,花滿天飛,紅消香斷。誰有憐憫之心?遊絲柔飄春亭,落絮輕觸繡簾。閨中女兒惜春日黃昏,惆悵滿懷無處釋放;用手把花鋤出繡簾,壹次次忍受落花?柳榆莢來自麥草,無論桃浮與李飛;桃李可以明年再送。明年的閨房妳認識誰?三月香巢已築,梁中燕太無情。雖然明年可以啄花啄毛,但人去空巢不容易。壹年三百六十日,風劍逼人;能鮮艷清新多久?壹旦流浪,就很難找到。花易見難尋,埋花的人悶死在臺階前;獨倚花鋤,黑暗中灑淚,上面枝頭見血漬。杜鵑黃昏無言,荷鋤歸掩重門;當藍燈照在墻上時,人們開始睡覺,但窗戶並不暖和。指責奴隸比傷害人還要惡劣壹倍?半憐春半惱春:對春的憐惜突然轉為惱怒而不了了之,直至無言以對。昨夜庭外發悲歌,知是花魂鳥魂?離開壹只鳥的靈魂總是困難的,那只鳥對自己感到無話可說的羞愧;願奴隸有翅膀,帶著花飛到天盡頭。說到底,香山在哪裏?不收美骨,壹片凈土遮風;與其困在溝裏,不如幹幹凈凈。我要死了,要被埋了,但我不知道儂什麽時候會死。今天埋花的人在笑,但是他埋的時候認識誰?試看春花漸落,正是美人老死之時;沒有悲傷的歌給我,我不知道發生了什麽!

[編輯此段]著名專家評論

這首詩在風格上模仿了初唐的宋體,名為詠花,實則描寫的是人。全詩抒情精辟,語言如泣,聲音悲涼,字字血淚。全詩每壹個字都不是發自內心的,每壹個字都不是用血淚凝結而成的,表現了林黛玉對自己人生的體驗和感嘆。全詩沒有壹味的悲天憫人,但還是有壹種壓抑不平的感覺。“柳從芳菲長,無論桃飄還是李飛”,有對冷酷世界的憤懣,也有對人情冷暖的眷戀;“壹年360天,風、劍、霜互相用力壓著”,不就是對迫害她已久的無情現實的控訴嗎?“願儂生出翅膀,帶著花飛到天盡頭。說到底,香山在哪裏?沒有壹招就藏風。與其困在溝裏,不如幹幹凈凈。”是那種在自由幸福的幻想無法實現的時候,不甘受辱玷汙,不願低頭屈服的孤傲性格。這些是它的意識形態價值。這首詩的另壹個價值在於,它為我們探討曹雪芹筆下寶黛的悲劇提供了重要線索。徐佳版的脂硯齋的批語說:“我又讀了壹遍《葬花》,壹直讀到三四點,它的悲情使人忘記了自己的身世,所以我不能再批了。壹個客人說:‘先生又不是寶玉,怎麽會寫?也就是說,這個詞是雙圈的,這個詞是不朽的,但是很難表達彼此的意思。看完寶玉,再批文。這位堅持者想從《石頭記》中獲得靈感,所以他停止了寫作,開始等待。“值得註意的是,批語指出,不讀《寶玉之後的故事》,就不能對這首詩加批評;恰恰是與這首詩相關的“後文”,讓評論界“停筆而待”。毫無疑問,所謂“後文”指的是佚稿後半部分對黛玉之死的書寫。如果這首詩只是籠統地象征落花美人的不幸,那就不用等下壹篇了;只有當詩中所寫的不是泛泛而談,而大多與後來黛玉之死的情節有關時,才有必要強調,看完後面的話,再回去加深對這首詩的理解。可見《葬花》其實是林黛玉寫的壹首詩。為落花縫尖,為落花埋香墳;我不得不哭著寫詩。這種“荒誕”的行為,前所未見,只有癡情於保代的人才能理解,也只有發生在保代身上,才能被世人理解。請與曹雪芹同時看明代《題紅樓夢》絕句中的詩:哀喪詩,似不如真。安德魯為愛壹縷而死,重扇續紅綾?”好像是真的”,只有知道作者寫的黛玉之死情節的人才能說出來。過去,我們認為益銘可能無法像閻誌那樣讀完整部小說。現在看來,他極有可能看完了後半部手稿,或者至少聽作者交往的圈子裏的人詳細講了後半部的主要情節。如果說伊名絕句中提到的後來的事,如“聚如春夢散如煙”“石下無靈氣”,我們還是可以推測知道的;那麽,再也不可能寫出“王孫骨瘦如柴”這樣描寫寶玉窮困潦倒的詩句,和“史基倫恥其不幸”這樣描寫他翻案的詩句了。上面引用的詩中最後兩句也是如此:說,他真的希望死而復生的《為愛而死》能拯救黛玉,使寶、戴兩個戀人心心相印,重新接上月下被老人割斷的紅絲繩。試想,只要“沈底杯”能起來,“紅綾”就能延續下去,這和後來的書續集因為非自願結婚而想象寶、戴悲劇的原因是不壹樣的!如果壹切如程維遠和高鶚編的續集中所寫,寶玉已經屬於另壹個家庭了。請問,黛玉“沈淪”是“重續紅綾”對她做寶二姨有什麽用?這首詩《儂今葬花笑。他下葬的時候認識誰?"?..... "結尾的幾個句子,比如書中重復了好幾遍,特別強調,甚至學會了寫鸚鵡背詩。可見美人老死之日,真的是春花落之時,不是虛詞對比。同時,這裏說的是“他葬的時候知道是誰”,前面說的是“香消玉殞誰有憐香惜玉”“壹次流浪難尋”等等。,所以毫無疑問,黛玉死於和晴雯壹樣非常淒慘孤獨的境地。當時並不是所有人都在忙著給寶玉辦婚禮,所以沒有時間去管。相反,寶玉和鳳姐都是因為避禍才流落在外的。那是“家破人亡,各家自求多福”的日子。詩中“柳與莢皆出自野草,無論桃與李飛同浮”還是這個意思。“三月香巢已築,梁間燕太無情。明年雖可啄花,但“梁空巢無人可去”這句話的含義很難把握,在可解與不可解之間。現在,如果妳以壹種預言的方式來看待它,那就更清楚了。大概到了春天,寶黛的婚事基本定了,也就是所謂的“香巢已築”。然而到了秋天,發生了壹件事,就像梁中燕無情地飛走了,寶玉被迫離家出走。於是,她感嘆“花鳥之魂總難留”,幻想自己能“生出翅膀”,與她同行。她哭了壹天壹夜,最後“眼淚都流盡了。”這樣,“花落人死不知何時”,如果把“花落”與黛玉、“人死”(流放)相提並論,是完全恰當的。每當賈寶玉遭遇所謂“醜禍”,總有別人會倒黴。先是金釧兒,然後是晴雯,最後封了黛玉。所以詩中有壹句雙關語“質潔而潔,勝於困於溝中”,可以用來解剖,表現氣節。次年秋寶玉回賈府時,弘毅庭院“紅、瘦、綠”(胖評),瀟湘館更是壹片“落葉蕭蕭、冷清寂寥”(胖評)的淒涼景象。黛玉閨中同寶玉絳軒,只見“蛛網覆雕梁”(肥評指寶釵住處)“明年雖可啄花,人不可去梁空巢!“不就是這個意思嗎?以上只是從胖評提到的線索中可以確認的壹些細節,可能都不那麽貼切。但這首詩和寶黛的悲劇情節必須顧及到這壹點,這大概不是主觀的;其實“似乎成真”的詩還不止於此。黛玉的《秋窗送別》、《桃花行》也有這種性質。前者似乎很不幸地說她後來離開了寶玉,後者似乎是她“欲哭無淚”(胖評)結局的預寫照。有人說“葬花”是從唐寅(紅樓夢)的兩首詩中“脫胎”出來的。詩歌當然是借鑒別人的,但文藝創作的“源”與“流”的關系不可混為壹談。涉及到前人作品在壹些詞語、句子、藝術風格上的運用,實在沒必要去明人文集裏找。借用和運用初唐劉希夷《待北白頭翁》中“今年花色變,明年誰又開”“花年年相似,人年年不同”等膾炙人口的詩句還不夠嗎?即如果埋花的情節,未必會遵循唐寅的牡丹花“填尖埋藥柱東岸”的故事。作者的祖父曹寅有壹首“孤墳埋桃花百年”的詩,這還不足以激發他的想法嗎?但這些都是“流”,只用。它們既不能代表詩歌的主體精神,也不能代替作者脫離現實生活的創作。此外,如