當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 魏《登雨花臺》原文與譯文賞析

魏《登雨花臺》原文與譯文賞析

攀登雨花臺原文:柴靜,壹個40歲的男人,今天在麻鞋遊覽了北京。誰打破了所有的山河?可斬至沅陵!牛羊練新草,冠雍容半老。哭泣不是壹天的結束,而是恨臺日夜升起。

在過去的40年裏,我壹直生活在貧困之中,在麻鞋艱難度日。今天我上臺去看看老北京。滿目瘡痍,誰毀了大好河山?壹腔悲憤,園中松柏竟雕零!牛羊踐踏,大片春草亂作壹團,車馬疾馳,半分驕橫。暮色,欲哭無淚夕陽,恨太獵,吹大江嗚咽。

註1老柴靜:老在茅屋,甘於貧窮卑微。園林陵墓:指明太祖朱元璋的陵墓。皇冠蓋:官僚的官車蓋。優雅:奢華的外表。

爬上雨花臺欣賞雨花臺是位於南京南部的壹個景點。從遠處可以看到各種各樣的風景。南京曾是明朝初年的都城,明朝開國皇帝朱元璋的陵墓就在南京中山之上。南明斧王朝廷也在此建都。詩人登上雨花臺,環顧四周,不禁嘆息。前兩句不禁為詩人的服裝身份正名,也暗含著壹種英雄主義的意味。明朝魏死後,再也沒有打算做官。清朝的統治者是壹個抄寫員,他曾經給學者們寫過壹封信。他不肯考,所以四十歲還願意在茅屋裏老去。“麻鞋”是農村老人穿的。杜甫曾以“麻鞋遇天子,衣袖顯兩肘”的詩句表達對唐朝的忠誠。在山河破碎、國家易主的時刻,魏以“今日進京祭奠”表達了更深刻、更強烈的感情。

詩人心中的怒火陡然升起,詩人發出憤怒的質問:國家滅亡的罪魁禍首是誰?表現了詩人對禍國殃民者的痛恨和對歷史的反思。“全碎”這個詞有著深刻的含義。金甌被破,但無壹幸免,而且是在極短的時間內迅速滅亡的命運。斧王、朱友松即位後,宦官馬士英把持朝政,不積極備戰,力圖挽回頹勢。而是反其道而行之,大興土木,肆意放蕩,從而使山河盡明。到處都是戰爭,到處都是傷痕,就連明朝開國皇帝的陵墓也難逃壹死。這實在是難以忍受的恥辱,詩人用“可斬於園中”四個字表達了自己的憤慨。其中有對亡國者的鞭笞,也有對外國侵略者的控訴。

詩人心中的憤怒轉化為仇恨和怨恨,使全詩的內涵更加深刻和豐富。“牛羊練鞋”既是現實前景,也是對外國侵略者的微妙諷刺。作為剛從遊牧部落入關的清人,牛羊踐踏著錦繡山河,如同鐵蹄蹂躪著大江南北。“多新草”壹詞寓意深刻,形象地描繪了被牛羊踐踏的荒涼鄉村。只有當雜草不斷更新時,李燦人民的悲慘處境才可想而知。相比之下,是優雅的公務車罩,前呼後擁,遊街過市。更讓人震驚的是“半老青”這個詞。那些曾經在明朝當官的權貴們,在外族入侵前卑躬屈膝,腰纏萬貫,成了當今王朝的暴發戶。他們沒有民族氣節,不顧國家生死,只追求個人幸福。明朝不就是這些人渣毀了國家嗎?這與最後壹副對聯“誰讓山河盡斷”密切相關。“婉約之冠”與詩人“柴靜”和“麻鞋”的身份映襯下,呈現出“我們的首都多管閑事的人,而妳卻孤獨無助、窮困潦倒”的意味,詩人強烈的民族氣節愈發清晰。“更新草”與“半老青”,壹新壹舊,新草蓋舊山河,老青卻扮演暴發戶的角色。不難看出詩人錘字煉句的能力。

在最後兩句中,詩人陷入了對雨花臺的深深沈思,滿腹的悲憤尚未傾吐,他並不覺得黃昏已經來臨。作者真摯的感情甚至感動了世間萬物,只見淒風苦雨,河水日夜哭泣。俗話說“登山動則情,觀海動則情”,達到了“感天地,哭鬼神”的境界。全詩也在這悲傷的風中結束。

魏是壹位具有偉大民族氣節的文人。他生於明末,死後與哥哥吉瑞、哥哥李隱居翠微山,建有室,並傳授弟子功法。他與彭等人並稱為“寧都三味”和“九子”,其中以禧年的爵位最為著名。深感亡國之痛,在《徐秀才傳》中痛心疾首地說:“禧年也是萬民之命之故,竊而浮之時也,看第二個徐死於地下也值得。”他在散文中歌頌了那些與敵人鬥爭、為國捐軀的人,在詩歌中寫下了故國的廟堂和亡國的悲哀。這首《登雨花臺》表達了他對明清易代的傷感。

這首詩寫於1663年(康熙二年),據說距離明朝已經20年了。作為壹個長期隱居在家鄉的詩人,魏四十歲來到故都南京,登上了今天中華門外的雨花臺。他還是深受感動,寫下了這首七律。

詩詞類:登臨雨花臺詩詞作者:魏明代的詩詞分為景點類、登樓類、抒情類和愛國類