我能把妳比作夏天嗎?
妳比夏天更美更溫柔。
五月的強風使花蕾枯萎,
夏天是多麽短暫啊。
不要愛上那美好的壹天,
壹眨眼就有霧了。
不要嘆息花開花落,
在無常的命運中倉促突圍。
只有妳永恒的夏天每天都是新的,
妳的美麗完好無損。
死亡沒有機會囚禁妳,
妳永遠活在我永恒的詩裏。
只要還有人吟誦我的詩,
這首詩將永垂不朽,永遠留住妳的美麗。
正如同壹個人可以有不止壹張照片或肖像,壹首詩也可以有不止壹個翻譯。自然這個照片,人像,翻譯不會完全壹樣,但是會有好壞之分。然而,由於觀看者的口味不同,不同的作品在不同的觀看者眼中會得到不同的分數。
這首詩的藝術特色在於它的雙重主題:壹是贊美詩人的愛友之美,二是贊美詩歌的不朽力量。其次,詩人在詩歌中使用了新穎的隱喻,但它們自然而生動。