當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 笛子詩七句

笛子詩七句

風笛晚離亭,君仰瀟湘,我仰秦,出自唐代詩人鄭谷《送別淮上友人》壹詩。這首詩通過壹系列的意象場景,如河頭春色、花柳、送別宴、風笛、暮色,反復渲染離別之情,充分表達了離別的傷感、四面八方的無限憂傷、南北深深的思念,甚至是漫漫旅途中無盡的孤獨。

原文

長江長江春綠,逍遙德是雪繞江舞殺人。

微風輕拂,笛聲嗚咽,向亭染黃昏,妳要南下瀟湘,我要奔向西秦嶺。

翻譯

長江頭,柳綠春意,花飛如雪,愁殺渡江人。

微風輕吹簫離亭染黃昏。妳南下瀟湘,我奔西秦。

給…作註解

淮上:揚州。淮:淮水。

長江:江蘇鎮江、揚州壹帶的長江幹流,古稱長江。

柳:“柳”與“留”諧音,表示挽留之意。

華陽:柳絮。

悲傷:充滿悲傷。殺,形容悲傷之深。

風笛:風中笛聲。

出發亭:驛站亭。亭子是古代路邊供人休息的地方。人們常在此告別,故稱“離亭”。

瀟湘:指今天湖南壹帶。

秦:指的是當時的首都長安。在今天的陜西省。

創作背景

這首詩是詩人在揚州與友人(題中稱“淮上”)分手時所作。與通常的送別不同,這是壹次告別:朋友們渡過長江南下瀟湘(今湖南),他們北上長安。

做出贊賞的評論

自晚唐杜牧、李商隱絕句以來,單純議論之風漸熱,抒情性、意象性、音樂性大為弱化。然而,鄭谷的七大奇跡仍然保持著抒情和充滿魅力。

“揚子江頭楊,楊化雨殺渡江人。”壹兩句當場抒情,提醒妳離開,寫得瀟灑不著調,讀起來有壹種天然的韻味。畫面很疏很淡,像壹幅清新的水墨畫在美麗而淡雅。風景充滿了情感和寓意。纏綿的楊柳拖著依依惜別的深情,激起壹種“柳暗花明又壹村,玉難系”的悲涼;飄渺的華陽激起了兩岸困惑不安的分離,喚起了世界末日的流浪感。美麗的柳色,宜人的春光,恰好成了這裏離別的催化劑,所以有“過江龍愁殺人”之說。乍壹看,詩人用淡墨觸景,用重筆抒悲。乍壹看似乎並不和諧,但細細品味卻感受到了兩者的和諧統壹。“揚子江頭”、“楊柳春”、“華陽”等同音異義詞在兩句中的有意重復,構成了壹種既輕快流暢,又富有韻致和美感的風格,讓人感受到濃濃的感情,而又不至於過於沈重和傷感。第二句雖只提“人過江”,但不言而喻,彼此都在漂泊,南北相隔,妳憂我憂。

“幾個風笛晚離亭,妳去瀟湘我去秦。”三四句話,從江頭風光到送別宴,正面描述握手時的情景。驛站宴送別,酒滿情意濃。席間,奏響了悲傷和怨恨的笛聲。現場抒情,或許是象征別離的“折柳”。這笛聲是在傾訴彼此的別離,讓即將分手的兩個朋友靠得很近,默默的對望著,思念纏綿,隨風升起。從笛聲來看,天空似乎不知不覺變暗了,是時候說再見了。這兩個朋友在沈重的黃昏中彼此珍惜,然後分道揚鑣——“項峻瀟湘和我秦湘”。詩到這裏,戛然而止,韻味十足。

這首詩有壹個獨特而抒情的結尾,這使它受到高度贊揚。從表面上看,最後壹句只是說明各自行程的敘述。它缺少對景物的描寫,沒有唱三嘆的抒情性。其實,詩的深層魅力恰恰蘊含在這個看似簡單的結裏。由於壹系列的意象場景,如河頭春色、花中柳、亭中宴、暮中風笛等,句子的結尾戛然而止,在反激對比中日益顯示出其豐富的內涵。離別的傷感,走向世界盡頭的無限傷感,對南北不同道路的深深向往,乃至漫漫征途中無盡的孤獨,都在這無言的話語中得到充分的表達。“君”與“我”相對,“相”字重疊,使這首詩更加抒情。

作者簡介

鄭谷(約851——約910)晚唐詩人。字壽玉,出生於袁州宜春(今江西宜春)。唐僖宗光啟進士,官至官至郎中,人稱鄭都官。又以“鷓鴣詩”得名,人稱鷓鴣箏。他的詩多是寫景寫物,表現了文人的閑適閑適。風格清新通俗,但流於表面。曾與許商、張橋合唱,被封為“芳林十哲”。原集已失傳,“雲臺編”存在。