當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 冬天走了,春天還會遠嗎?

冬天走了,春天還會遠嗎?

問題1:冬天來了,春天還會遠嗎?冬天來了,春天還會遠嗎?

這句話出自英國著名浪漫主義詩人雪萊的《西風頌》。

寒冬來了,冷風壹吹,萬物雕零,給人壹種蕭瑟的感覺。但是別忘了,冬天過後,就是春天的到來。那時陽光明媚,草長鶯飛,萬物復蘇,生機勃勃。

生活在黑暗和痛苦中的人,別忘了尋找希望之光,也別忘了黑暗之後就是黎明。

這首詩寫於英國革命時期。所以“冬天來了,春天還會遠嗎”是寫給生活在黑暗社會的人看的。不要放棄希望,勇敢與黑暗的現實抗爭,贏得勝利的光芒。

問題2:“冬天已經過去了,春天還會遠嗎?冬天來了,春天還會遠嗎?”這是英國詩人雪萊《西風頌》中的壹首詩。

第壹段

哦,狂野的西風,秋天生命的氣息,

妳是看不見的,但是枯葉被妳掃走了

就像精靈飛離法師的吟唱,

黃色,黑色,灰色,紅色如肺結核,

染上瘟疫的人紛紛落葉四散:哦,是妳,

開車送翅籽。

在黑暗的冬天的床上,它們只是躺在那裏,

就像墳墓裏的壹個死穴,冰冷,隱蔽,卑微,

直到春天,妳的藍妹妹來到了沈睡的大地。

吹響她的大喇叭

(像放羊壹樣,把甜芽驅趕到空中覓食飲水)

讓山川和平原充滿色彩和芬芳;

狂野的精神,妳到處旅行;

破壞者兼保護者:聽著,妳聽著!

第二部分

在妳的溪流之上,天空中有壹條巨大的溪流,

雲就像地上的枯葉,

被西風從天空和大海交織的枝頭吹下來,

做雨和電的使者:它們會落下。

在妳縹緲的碧波表面,

像壹個瘋狂的女孩飄動的頭發閃爍

從遙遠而模糊的天空邊緣

直抵蒼穹,四處搖曳,

卷曲的頭發想要壹場雷雨,為了壹個垂死的年份

妳唱的是科羅納赫,還有這個濃密的夜晚

將成為巨大墳墓的穹頂,

這裏面凝聚著妳的力量。

那是妳的呼吸,它將從中爆發。

黑雨、冰雹和火焰:哦,聽!

第三部分

是妳,妳喚醒了藍色的地中海。

它整個夏天都在沈睡,

被清澈的水流催眠,

就在巴亞灣的浮石島上,

它夢見了古代的宮殿和亭臺樓閣。

在水天映出的波影中晃動,

它們都長滿了苔蘚和花朵。

多麽迷人的香味啊!哦,給妳。

為大西洋洶湧的波濤讓路。

把自己分裂到兩邊,卻深陷深淵。

海洋中的花草和泥濘的森林

枝葉雖然稀疏,但是沒有能量。

聽到妳的聲音,他們嚇得臉色發青。

顫抖著,同時自動收縮:哦,聽!

第四節

如果我是壹片落葉,和妳壹起飄;

如果我是和妳壹起飛翔的浮雲;

或者是在妳的力量下翻滾的波浪

如果我能擁有妳的敏銳和沖勁。

即使不如妳的無拘無束。

如果我能像十幾歲時的淩風那樣跳舞。

我將成為妳的夥伴,在天空遨遊。

因為,那時候,如果我想追妳到天上去,

好像不是夢),又為什麽會淪落到如此蕭條?

我求妳來救我。

哦,把我舉起來,像波浪、樹葉和雲彩壹樣!我倒在生活的荊棘上,我在流血!

這種生活被歲月的沈重枷鎖所壓抑

我和妳壹樣:驕傲、敏捷、不羈。

第五節

把我當作妳的豎琴,當作灌木;

雖然我的葉子落了,但這有什麽關系!

妳異常和諧的慷慨和激動

將能和我壹起從森林中奏出深沈的秋韻,

甜蜜而淒涼。給我妳快速的能量,

憤怒的精靈!變成我,借妳的鋒芒!

請將我塵封的思緒撒向宇宙。

讓它像枯葉壹樣催生新生命!

哦,請聽聽這首咒語般的詩,

只是把我的心,像灰燼和火星。

從仍在燃燒的火中蔓延到世界!

讓預言的號角從我口中發出。

喚醒沈睡的地球!哦,西風,

冬天來了,春天還會遠嗎?...& gt& gt

問題3:春天冬天還會遠嗎?誰說冬天來了,春天還會遠嗎?

是英國浪漫主義詩人雪萊在《西風頌》中的名句。

現代人經常講這句話來鼓勵對方。

問題4:冬天過去了,春天還會遠嗎?

問題5:冬天來了,春天還會遠嗎?這句話出自19世紀英國著名浪漫主義詩人雪萊的《西風頌》是誰寫的?

我來摘錄《西風頌》第五段,如下:

“如果妳在森林裏演奏,請把我當成鋼琴,

甚至我的葉子也像森林中的葉子壹樣枯萎了!

妳非凡的和諧,慷慨和熱情,

我壹定會和我壹起演奏來自森林的深秋音樂。

悲傷卻甜蜜。我希望妳勇敢的精神

這是我的靈魂,我可以成為勇敢的妳!

請向宇宙播撒我枯萎的思緒,

正如妳趕走落葉,催發新生命,

請相信我寫在這詩裏的魅力,

就像從未熄滅的余燼r,釋放出灰燼和火花。

把我的話傳播給世界上的每壹個家庭,

通過我的嘴唇,對沈睡的世界,

讓預言的號角響起來!哦,風,

冬天來了,春天還會遠嗎?"

雪萊簡介:

雪萊(1792-1822),19世紀英國著名浪漫主義詩人。出生在壹個古老而保守的貴族家庭。當我十幾歲的時候,我在皇家伊頓公學學習。1810進入牛津大學,開始追求民主自由。1811年,詩人因寫哲學論文推斷上帝不存在,宣傳無神論,被學校開除。於是他得罪了父親,離家獨自生活。1812年,詩人攜新婚妻子前往愛爾蘭,參加那裏反對英國統治的鬥爭,遭到英國統治階級的痛恨。1814年,雪萊與妻子離婚,並娶了瑪麗小姐。英國當局趁機詆毀雪萊,雪萊憤然離開祖國,定居意大利。1822年7月8日,詩人在海上航行時遭遇風暴,淹死了。這位詩人壹生寫了許多優秀的抒情詩和政治詩。《百靈鳥》、《西風頌》、《自由頌》、《解放了的普羅米修斯》、《暴政的面具》等詩歌壹直被人們傳唱。

問題6:“冬天來了,春天還會遠嗎?”......

問題7:冬天已經來了,春天還會遠嗎?《西風頌》

雪萊

壹個

狂野的西風,妳是深秋的氣息,

因為妳無形的存在,枯葉四處逃散,

就像魔鬼看到巫師壹樣,他逃跑了;

那些枯葉有黑色和白色,紅色和黃色,

就像壹群遭受瘟疫的人,哦,妳,

西風,妳讓種子展開翅膀,

飛到黑暗的冬床上,冷冷地躺下,

就像埋在墳墓裏的屍體,直到

妳的藍色陽春妹妹凱旋而歸,

向沈睡的大地吹響她的號角,

催芽就像趕壹群羊去吃草。

讓漫山遍野都彌漫著生命的芬芳;

兇靈,妳無處不在,

哦,聽著,妳在破壞和保存!

在妳的顛簸中,在高空的騷動中,

混沌的雲就像落葉,

妳從天空和海洋中穿過樹林。

抖落送雷雨閃電的天使;

在氣體波的藍色表面上,

就像狄俄尼索斯女祭司的頭。

閃閃發光的苔蘚,來自朦朧的地平線

壹直到天空的頂端,都自由地懸掛著。

即將到來的風暴,

妳是垂死歲月的挽歌,

四合院的夜晚是壹座巨大墳墓的拱頂。

它建立在妳收集的神韻上,

但是從妳的固體動量,它會噴湧而出

黑雨、電火、冰雹;哦,請聽我說!

妳,把藍色的地中海從妳的夏日夢想中帶走

醒來吧,它曾被清水沈睡,

我壹直躺在那裏,睡得很香,

睡在拜伊灣的壹個巖石島旁邊,

在睡夢中看到古老的宮殿和梯田。

在烈日下的海浪中輕輕顫抖,

它們都開滿了花和苔蘚,

醉人的香味難以形容!

見到妳,大西洋的波浪突然分開,

為妳讓路,在海底深處,

枝葉中沒有果肉的泥濘叢林

以及無數的海花和珊瑚,壹旦被認出。

妳們的聲音,壹個接壹個,突然因恐懼而顫抖,

顫抖著,像被搶了壹樣,哦,請聽!

如果我是壹片妳可以吹動的枯葉,

如果我是壹朵雲和妳壹起飄,

或是在妳的力量下喘息的波浪,

分享妳強勁的脈搏,放松,

無拘無束的風,即使沒有妳那麽自由,

或者,如果我能像我的童年壹樣,

陪妳在天堂自由遨遊,

即使飛得比妳快也不是幻覺-

那我永遠不會這樣求妳:

啊,把我卷起來!像滾滾波濤,

或者喜歡掃落葉,或者喜歡驅雲!

我跳進了人生的荊棘裏,熱血直流!

歲月的重負束縛了我的靈魂,

和妳太像了:敏捷,傲慢,不羈。

把我當成壹架鋼琴,就像那片森林,

哪怕我全身葉兒也倒下!

妳非常和諧地運用了野性

讓我和樹林奏響雄渾的秋日樂章,

悲傷又甜蜜。暴力精靈,

我希望妳和我敏捷的靈魂能相遇...> & gt

問題8:冬天來了,春天還會遠嗎?

啊,狂野的西風,妳這秋天的氣息,

妳,看不見妳的存在,樹葉死去

被驅使,就像逃離巫師的幽靈,

黃色,黑色,蒼白,興奮的紅色,

瘟疫肆虐的人群:哦,妳,

誰在他們黑暗寒冷的床上禦駕

有翼的種子,它們躺在寒冷低矮的地方,

每壹個都像墳墓裏的屍體,直到

妳春天蔚藍的姐妹將會綻放

她的號角響徹夢想的大地,充滿了

(驅趕甜芽像羊群在空中覓食)

生活的色彩和氣味平原和丘陵:

野性的精神,它無處不在;

破壞者和保護者;聽,哦,聽!

妳在陡峭的天空運動的溪流中,

像地球腐爛的葉子壹樣的松散的雲正在脫落,

從天堂和海洋糾結的樹枝上搖下,

雨和閃電的天使:有傳播

在妳藍色的海面上?ry浪湧,

像從頭上揚起的明亮的頭發

壹些激烈的女祭司,甚至從昏暗的邊緣

地平線到天頂的高度,

即將來臨的暴風雨的鎖。妳挽歌

在這即將逝去的壹年,在這即將結束的夜晚

將會是壹個巨大墳墓的穹頂,

用妳所有聚集的力量撐起

蒸汽,固體大氣

黑色的雨,火和冰雹將爆發:哦,聽!

羅馬數字3

妳從夏日的夢中醒來

藍色的地中海,他躺在那裏,

被他水晶般的溪流催眠,

在巴伊亞灣的壹個浮石島旁邊,

在sl中看到......& gt& gt

問題9:“冬天來了,春天還會遠嗎?”誰說的?英國浪漫主義詩人雪萊的>:

壹個

哦,狂野的西風,秋天生活的氣息!

妳是隱形的,枯葉卻被妳壹掃而光。

就像幽靈遇到了巫師,不得不逃避:

黃色,黑色,灰色,紅色如肺結核,

啊,壹群重染疫情的人:鳳姐,是妳啊。

用戰車摧毀有希望的種子。

在黑暗的冬天的床上,它們只是躺在那裏,

就像墳墓裏的壹個死穴,冰冷,隱蔽,卑微,

等到春天,當妳美麗的妹妹吹的時候。

她的小號,響徹沈睡的大地,

(喚出嫩芽,像羊壹樣在空中覓食)

讓山川和平原充滿色彩和芬芳。

無拘無束的精神,妳到處旅行;

破壞者兼保護者:聽著,妳聽著!

當天空壹片混亂時,

雲像大地的枯葉壹樣被撕裂。

與天空和大海糾纏在壹起的樹枝。

做雨和電的使者:它們會落下。

在妳莊嚴呼吸的藍色波浪上,

像壹個瘋狂的女孩飄動的頭發閃爍,

從遙遠而模糊的天空邊緣

直抵中天,處處搖曳。

卷曲的頭發想要壹場雷雨,為了壹個垂死的年份

妳唱的是科羅納赫,還有這個濃密的夜晚

將成為巨大墳墓的穹頂,

有妳力量的凝聚;

那是妳的呼吸,它將從中爆發。

黑雨、冰雹和火焰:哦,聽!

是妳,妳喚醒了藍色的地中海,

它整個夏天都在沈睡,

被清澈的水流催眠,

就在巴亞灣的浮石島上,

它夢見了古代的宮殿和亭臺樓閣。

在水天映出的波影中晃動,

它們都長滿了苔蘚和花朵。

多麽迷人的香味啊!哦,給妳。

為大西洋洶湧的波濤讓路。

把自己分裂到兩邊,卻深陷深淵。

海洋中的花草和泥濘的森林

枝葉雖然稀疏,卻沒有能量;

聽到妳的聲音,他們嚇得臉色發青:

顫抖著,同時自動收縮:哦,聽!

嘿,如果我是壹片枯葉,妳讓我漂浮,

如果我是壹朵雲,可以和妳壹起飛翔,

它是壹個波浪,用妳的力量呼吸,

如果我有妳的脈搏,也無妨。

妳太自由了,哦,壹種無法控制的生活!

如果我能像十幾歲時的淩風那樣跳舞。

我將成為妳的夥伴,在天空遨遊。

因為,那時候,如果我想追妳到天上去,

好像不是夢),我就不會像現在這樣了。

如此渴望和妳壹起祈禱。

哦,把我舉起來,像波浪、樹葉和雲彩壹樣!

我倒在了生活的荊棘上,我在流血!

這種生活被歲月的沈重枷鎖所壓抑

我和妳壹樣:驕傲、敏捷、不羈。

把我當成妳的豎琴,像壹片森林;

雖然我的葉子落了,但這有什麽關系!

從妳龐大的合奏中得到靈感的音樂

將被樹林和我的深秋所染:

雖然悲傷又甜蜜。哦,我希望妳能把它給我

暴力精神!勇敢,讓我們成為壹體!

請將我死去的思想吹向世界,

讓它像枯葉壹樣催生新生命!

哦,請聽聽這首咒語般的詩,

就把我的話,像灰燼和火星。

從仍在燃燒的火中蔓延到世界!

讓預言的號角從我的唇間穿過

喚醒沈睡的地球!如果是冬天

已經來了,西風,春天還會遠嗎?

好詩!...& gt& gt

問題10:“冬天來了,春天還會遠嗎?”冬天來了,春天還會遠嗎?”是英國浪漫主義詩人雪萊在《西風頌》中寫的名句。

現在,我們經常談論這句話來鼓勵對方。

《西風頌》雪萊把我當作妳的豎琴,像壹片森林:

雖然我的葉子落了,但這有什麽關系!

從妳龐大的合奏中得到靈感的音樂

將被樹林和我的深秋所染:

雖然悲傷又甜蜜。哦,我希望妳能把它給我

暴力精神!勇敢,讓我們成為壹體!

請將我死去的思想吹向世界,

讓它像枯葉壹樣催生新生命!

哦,請聽聽這首咒語般的詩,

就把我的話,像灰燼和火星。

從仍在燃燒的火中蔓延到世界!

讓預言的號角從我的唇間穿過

喚醒沈睡的地球!如果是冬天

已經來了,西風,春天還會遠嗎?