成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
現代詩歌
- 如何用英語表達中國詩詞中的詞語?
如何用英語表達中國詩詞中的詞語?
個人感覺無法表達。畢竟,語言是文化的壹種表現形式。中西文化差異太大,這也是翻譯有反義詞的原因。我個人並不想追求漢語完全翻譯成英語,而是盡量挖掘漢語中更深層次的含義,比如太虛焦土,滄桑等等。妳能在英語中找到相應的意思嗎?肯定不是,把意思翻譯正確就行了。這兩個成語是為了表達時間已經過去很久了。最後要看妳的英語水平。妳能化腐朽為神奇嗎?我建議醬紫~ ~
相关文章
中國西北之旅
飲水賞花詩
藥食同源是什麽意思?
水滸傳中描寫英雄的詩。
如何用英語表達中國詩詞中的詞語?
睡美人的寫作背景
壹首關於仰望夜空繁星的詩