壹、原拼音
huǒ,jiǔ·尤素福和jǔ·張
七月火滿,九月送衣。第壹天我胖,第二天我兇。沒有衣服,沒有棕色,為什麽要死。第三天,第四天踮起腳尖。和媳婦在壹起,我們很高興在南方見到對方。
huǒ,jiǔ,妳好,妳好.nüzhíy kuāng,zün büwüI háng,yuan qiúu sáng .這是壹個很好的例子.
七月火滿,九月送衣。春天,陽光普照,阿明蒼穹。女人捧著籃子跟在後面,乞求軟桑。春天來了,齊琦被收養了。女人心裏難過,差點帶著兒子回家。
妳好,妳好.錢玉瑤sāng,qǔfǔ,楊貴妃楊貴妃.這是壹個很好的例子.
七月火滿,八月蘆葦滿。蠶、月、桑,取斧叉,以伐遠廣,為母桑。七月歌唱,八月成就。玄哉皇,我,為公子裳。
第二,翻譯
七月火落西天,九月婦人縫寒衣。11月北風凜冽,12月寒風凜冽。沒有好衣服和粗布衣服怎麽過這壹年的年末?第壹個月,我們開始鋤地犁地,第二個月,我們去種田。天官很高興,帶著妻兒去了,把稻子送到了向陽的土地上。
七月火落西天,九月婦人縫寒衣。春天,陽光溫暖,黃鸝婉轉歌唱。那個女孩提著壹個深竹籃沿著小路走著。伸手摘嫩桑葉,春天的日子越來越長。人們來來往往采集青蒿,姑娘傷心得不敢嫁給貴族。
七月火將西落,八月割蘆葦。三月修剪桑枝,取利斧。剪掉又高又長的樹枝,爬上細細的樹枝去采摘嫩桑。伯勞鳥7月開始尖叫,8月開始織麻。染出來的絲是黑黃相間的,我的紅更亮,是專門給貴族做衣服的。
《七月的風》賞析及名篇評論?
壹.贊賞
《馮祺七月》是《詩經》中最長的壹首詩,具有民族風格。這首詩反映了周部落壹年四季的勞動生活,涉及衣食住行的方方面面。
因為作者是部落的壹員,所以他的筆調冷靜而準確,從春耕、秋收、冬儲、采桑、染色、縫紉、狩獵、建房、釀酒、勞動、宴飲等各個側面展現了當時社會的風俗畫。
二、著名的評論?
漢代鄭玄:“從七月在野,到十月來我床下,都叫蟋蟀。像這樣說三句,就漸漸涼了,就不孤單了。”
宋代張文倩:“詩三百首...哪些是寫不出來的,除非比文章更深刻,比如《七月野地》到《走到我床下》,七月過後到十月方言蟋蟀的時候才顯露出來,難道它們比文章更深刻就能邪惡嗎?”
宋代朱:“仰觀星宿日月霜露之變,俯觀蟲草木之變,以知天氣,授民權。”女人的衣服是關於內在的,男人的衣服是關於外在的,有著真摯的愛和忠誠。父子,父子,夫妻,扶老攜幼,扶弱以食。其祭也及時,其顏享節。這個七月的意義也是。"
明代孫茜:“衣食為經,月為緯,草木鳥蟲為色,皆上下,皆不如意。是實實在在的焦慮敘事,但這是感覺的問題,興趣更是自足的。是壹款超棒的產品!”
清代姚繼衡:“鳥鳴蟲鳴,芳草蔥郁固,似月令”;當壹個女人進入房間,毛毛上升到房間,這就像壹個定制的書;火和冷風,像“五行”;關心年輕人,愛護年輕人,唐吉說,這就像壹種儀式;天官染職,獵蓄寒冰,祭宮,宛若國書。其中有《采桑圖》、《家樂圖》、《菜譜圖》、《古譜圖》、《酒經圖》:皆在壹首詩中,天下第壹!"
清代牛蘊珍:“‘我妻我子’這幾個字,又悲又妙。當時風俗平和,我也在考慮。”
清代:“彈此詩素雅,與程、康士之詩不可同日而語。”