南北朝:謝靈運
可憐誰的老婆?小溪邊上全是吃素的腳。
明月在雲端,遙不可及。
翻譯:
可愛,這是誰家的姑娘?沿著小溪洗她的小白腳。
溪中之美,如雲中明月,遙不可及。
2,既然妳出來了。
南北朝:劉裕
自君出,金翠鐘無精。
想妳如日月,日日夜夜生妳。
翻譯:
自從妳離開後,崔晉的光輝突然消失了。
我日日夜夜想妳,壹直來來回回。
3.送行人
南北朝:包惠玲
桂花吐兩三枝。
蘭花有四到五片葉子。
是妳不回來的時候了。
春風嘲笑我的妾。
翻譯:
秋天,桂花含苞待放,春天,玉蘭花盛開。
這時,妳還沒有回來,春風嘲笑我的感情。
4.玉族,殿下的珠簾
南北朝:謝朓
殿下珠簾黃昏,螢火飛歇。
通宵縫羅衣,不知妳為何如此偏激。
翻譯:
夜廟窗外的窗簾已經拉下,她站在窗簾上方許久,看著窗簾外流光溢彩的螢火蟲;他們飛啊飛,直到深夜。
長夜漫漫,她還在壹個人縫羅的衣服,思念之情永無止境。
5.西洲戲
南北朝:無名氏
梅小姐想去滘西洲,去長江北岸折下梅花。單薄的衣服紅如杏子,頭發黑如烏鴉。滘西滘在哪裏?船上的兩把槳可以放在滘西洲大橋的渡輪碼頭。天色已晚,伯勞飛走,夜風吹進烏桕。
樹下是她的家,她翠綠色的頭發露在門裏。她打開門沒有看到心上人,出去采紅蓮了。秋天,秋天的南塘,她拿著蓮子,荷花長高了。低著頭撥弄著水裏的蓮子,蓮子像湖水壹樣綠。
把蓮子藏在袖子裏,蓮子是紅色透明的。想念我的丈夫,但還不是時候,她仰望天空中的鴻雁。天上滿是大雁,她走上高塔去看丈夫。雖然塔很高卻看不到丈夫,她整天靠在欄桿上。
欄桿彎了又彎向遠方,她的雙手明潤如玉。窗簾的卷氣是那麽高,像海水壹樣蕩漾,壹片空蕩,壹般的深綠色。如果海水像夢壹樣漫長,那麽,妳難過,我也難過啊。如果南風知道我的感受,請把我的夢吹到滘西洲。
翻譯:
我懷念梅花,很想去西洲,去折梅花,送到長江北岸。她的薄衣服像杏子壹樣紅,她的頭發像烏鴉壹樣黑。西州到底在哪裏?搖搖船的兩個槳就可以到達西洲橋的渡口。天色漸晚,伯勞飛走,晚風吹烏桕。
她的家在樹下,她的綠發簪露在門裏。她打開門,沒看到心上人,就出去采紅蓮了。秋天,她在南塘摘蓮子,蓮子長得比人的頭還高。低頭撥弄著水裏的蓮子,像湖水壹樣綠。
把蓮子藏在袖子裏,蓮子會紅到底。想念她的丈夫,但他還沒有來。她擡頭看天空中的鴻雁。西州的天空滿是大雁。她走到高高的陽臺上,看著朗先生。雖然陽臺很高,但她看不到郎先生。她整天靠在欄桿上。
欄桿彎彎曲曲伸向遠方,她垂下的雙手如玉般明亮。卷簾門外的天空是那樣的高,像海水壹樣,蕩漾著壹片空曠的深綠色。只要海如夢,妳難過我也難過。如果南風知道我的感受,請把我的夢吹到西洲(去見她)。