我如何愛妳?
我如何愛妳?-我怎麽愛妳?
我如何愛妳?我來細數壹下。
我愛妳的深度、廣度和高度
當感覺看不見的時候,我的靈魂可以觸及。
為了存在的目的和理想的優雅。
我愛妳到每天的水平
最安靜的需要,在陽光和燭光下。
我自由地愛妳,像人們為正義而鬥爭;
我純潔地愛著妳,就像他們躲避贊美。
我用我的激情愛妳
在我過去的悲痛中,帶著我童年的信念。
我用壹種似乎已經失去的愛來愛妳
和我逝去的聖徒壹起,我用呼吸愛妳,
微笑,眼淚,我生命的全部!-如果上帝選擇的話,
我死後會更愛妳。
我如何愛妳?有數不清的話。
我愛妳的深度、廣度和崇高。
我的靈魂能走多遠就走多遠——這就像是在探險
《玄冥》中上帝的存在與美。
我每天都愛妳,
在陽光下,在燭火前。
我自由地愛妳,像人們爭取自己的權利;
我純潔地愛妳,就像人們在贊美前低下頭。
我用我往日的悲傷愛妳。
童年的那種激情,那種真誠;
我愛妳就像我曾經愛聖徒壹樣。
那種現在似乎已經消失的愛——我呼吸,
用微笑、淚水和我的壹生來愛妳!
——如果上帝願意,我死後會更加愛妳!
經典愛情協奏曲——勃朗寧夫人的愛情與葡萄牙十四行詩
作者:梅子君
1.伊麗莎白?愛情對巴萊特小姐的正面影響。
愛情的力量終於讓白雪公主醒來,投入王子的懷抱。王子和白雪公主永遠幸福地生活在壹起。雖然這個故事很美,但是大家都知道這是壹個古老的童話。在港臺電影和小說中,偶爾會出現愛情讓病人起死回生的奇跡,但眾所周知,這是藝術家刻意虛構的結果。現實生活中,人離不開愛。他們都在尋找愛情,追求愛情。同時都在訴說愛情帶來的種種不幸和痛苦。甚至有年輕朋友說“愛比死還爽”,這無疑是指失戀給愛情帶來的負面效應。
凡事都有兩面性,愛情也不例外。也有正面和負面的影響。現實中,那些因為談戀愛而遭受愛情折磨的人,承受的是愛情的負面效應,我在這篇文章裏就不說了。在這篇文章裏,我只想談談《葡萄牙十四行詩》的作者伊麗莎白,她後來成了勃朗寧夫人。毫無疑問,巴萊特小姐因為意外的愛情而趕走病魔的所作所為,顯示了愛情的積極作用。
伊麗莎白。巴萊是19世紀英國著名女詩人。1806年3月6日出生於壹個富裕的貴族家庭,從小就表現出良好的語言和文學天賦。她8歲開始寫詩,13歲出版了四卷史詩(私印)。她還自學了古希臘語,翻譯了埃斯庫羅斯的悲劇《被束縛的普羅米修斯》和其他古希臘詩歌。她還學會了拉丁語和幾個歐洲國家的語言,她的智力無與倫比。然而,在她15歲的時候,壹件不幸的事情發生在了她身上。她在騎行中脊柱摔倒,癱瘓在床,失去了壹個女孩應有的健康和快樂。
對於癱瘓在床的巴萊特小姐來說,詩歌成了她唯壹的寄托和安慰。可憐的巴萊特小姐隨後遭受了壹系列沈重的打擊,如母親的去世和心愛的弟弟溺水,壹度讓她陷入絕望。這時,她鼓起勇氣,試圖把自己的悲傷和希望寫進詩裏,取得了可喜的成績。1832、1838年先後出版了《普羅米修斯束縛》英文版和《天使詩集》,大量作品發表在《倫敦文學》雜誌上。
這時,財富又開始敲她的門了。青年詩人白朗寧先生讀了她的詩集《天使》後,欽佩她的才華,給女詩人寫了壹封信,大膽地對她說:“我非常喜歡妳的詩...,
同時我也愛妳...".
失去健康,徘徊在生死邊緣的巴萊特小姐意外收到了這樣壹封信。仿佛往她久違的心湖裏扔了壹塊小石頭,不可能不激起壹些幸福的浪花。她給白朗寧先生回了壹封熱情洋溢的信。沒想到,三天後,我收到了白郎寧先生的提案信,讓臥病在床多年的她大吃壹驚。然後她冷靜下來想了想,以身體不好為由斷然拒絕回復。白郎寧通過這種“無情”理解了她的無私和真誠,白郎寧先生也沒有放棄她的追求。
從此,妳會在黃昏時分聽到郵遞員敲門,這也是巴萊特小姐最激動的時刻。隨著兩地情書的頻繁往來,愛情的力量迅速在巴萊特小姐身上顯現,她容光煥發,健康狀況壹天天好轉。這無疑就是愛情的力量,這就是愛情在起作用的積極作用。
從春天到夏天,白朗寧先生不斷地從他的花園裏收集最好的玫瑰,送給女詩人。鮮艷的花朵,花香,還有寄信人的深情,點燃了巴萊特小姐心中的春天。為了讓那些可愛的花兒更加活潑,壹直關著的窗戶被打開了,春天的陽光照了進來。
在此期間,巴萊特小姐的健康狀況進展迅速,生活充滿了新的活力,萎縮的腿部肌肉也有所好轉。醫生不知道這是愛,新的喜悅,新的生命希望創造的奇跡,只能對這種驚人的現象感到驚訝。
經歷了春夏秋冬四季,第二年的正月,她終於站起來了。她邁著雙腿走下樓梯,走進接待室。她曾說:“我讓所有人都很驚訝,好像我不是從樓梯上下來的,而是從窗戶裏走出來的。”其興奮之情溢於言表。
終於,春天來了,萬物復蘇,天氣更新,公園裏的紫丁香、山楂都開了,畫眉也在枝頭盡情歌唱。巴萊特小姐也對未來充滿信心。她讓仆人悄悄買壹頂軟帽,讓女人出門時戴。五月中旬的壹天,巴萊特小姐打扮好,在姐姐的陪同下,坐著馬車來到公園。她下了馬車,踏上了綠色的草坪。大自然的新鮮空氣讓她瘋狂。她從樹上摘下壹朵小小的金鏈花,打算帶回去,和信壹起寄給她親愛的白郎寧先生,以回報他不斷送給她的鮮花和友誼。
這壹年多是巴萊特小姐談戀愛的時間,也是她身體恢復的過程,也是她為愛人寫葡萄牙十四行詩的過程,是她藝術才華的巔峰。
2.伊麗莎白?巴萊特小姐和白朗寧先生的愛情與婚姻
當愛情奇跡發生時,他們的婚姻遭到了巴萊特小姐父親的強烈反對,他有家庭觀念。Balet的家庭原來是壹個顯赫的家族。他們曾在牙買加經營種植園,壹度非常富有。雖然後來由於奴隸制度的逐步廢除和種植園管理不當,巴萊特家族逐年衰落,最終沒落。奴隸的解放和種植園的衰落使得巴萊特小姐的父親越來越專制和古怪。他認為自己的女兒“嫁”給壹個平民家庭是不道德的,是有辱人格的。
在家人的阻撓下,巴萊特小姐不得不離家出走。她逃出了破敗的舊貴族家庭,毅然投入了白郎寧先生的懷抱。此時,白朗寧先生也以男子漢的勇氣承擔起了照顧她的責任,帶著久病後依然虛弱的巴萊特小姐踏上了壹段迷霧之旅,漂泊到了異國他鄉。他們先去了法國,然後來到意大利,在意大利定居下來。他們用大膽的行動,再次驗證了愛情的力量,證明了愛情與身份、地位、家庭、財產等等無關。
在意大利,他們開始同居,結婚第三年,她在42歲時平安生下壹個男孩。生完孩子後,布朗寧太太臉色紅潤,身體完全康復。她能夠陪著丈夫爬山涉水,探訪過去,贏得勝利。威尼斯、帕多瓦、米蘭等地都留下了他們的足跡。據說在米蘭,她還牽著丈夫的手,爬上了大教堂的頂端。
1851年,白朗寧夫婦帶著兩歲的兒子,途經瑞士、法國,在闊別五年後,造訪英國,但他們固執的老父親壹直緊閉大門,拒絕與他見面。就這樣,我得到了愛情,但我家的大門卻永遠對她關閉了。固執己見的老人甚至把自己女兒寫的信,連同之前的幾封信,原封不動地還了回去,至死都沒有原諒女兒。
雖然失去了親人的愛,但愛的力量將勃朗寧夫人脆弱的生命延續了15年,並使她寫出了許多優秀的詩篇,甚至後期出現了歌頌民族獨立和婦女解放的詩篇。
他們沈浸在愛情的幸福裏,從來不知道上帝會這麽小氣,只給了他們幸福的15年。也許是因為他們太幸福了,把別人50年60年的愛濃縮成了15年。6月29日,布朗寧夫人突然和她的羅伯特告別了。臨死前,她並沒有感到太大的痛苦,也沒有任何預兆。她只是說有點累,想睡壹會兒,就依偎在白郎寧的胸前睡了。她就這樣打了幾分鐘的瞌睡,頭突然垂了下來。她在丈夫的懷裏,所以沒有任何預兆就離開了...她的樣子還是那麽安詳,微笑,快樂。
她走了,而巴思萊和白朗寧留下的愛情見證之壹,就是兩冊百萬余字的《白朗寧-巴萊書信集》。《書信集》出版於勃朗寧夫人去世後的第37年,即1898。這些信件發表後,世界為之震驚,讀者也被其真摯細膩的感情深深打動。該書再版壹版,被稱為世界罕見的紀錄片。
他們愛情的另壹個歷史見證是布朗寧夫人的葡萄牙十四行詩集。這些愛情詩是勃朗寧夫人婚前臨終前悄悄寫下的,反映了她在思想中掙紮,在掙紮中猶豫,最後被愛情征服的情感過程。這本詩集出版於婚後第四年,為了隱瞞真名,取名為《葡萄牙人十四行集》,因為白郎寧私下裏稱自己的小娘子為“小葡萄牙人”。
3。勃朗寧夫人的葡萄牙十四行詩集
十四行詩起源於意大利,最初是壹種帶有曲調的意大利民歌,後來演變成文人寫的抒情詩。這種風格的詩歌曾經風靡英國詩歌,莎士比亞的十四行詩(1598)無疑是最高成就。然而,勃朗寧夫人的代表作《葡萄牙十四行詩》也是壹件不可多得的珍品。
我早年看過這本詩集,記不清是誰翻譯的了,因為當時對詩歌不是很感興趣。前段時間看到薛翻譯了壹些勃朗寧夫人的十四行詩,於是又想到了,想比較壹下,壹時找不到。我試著在網上搜索,卻意外地找到了著名翻譯家方平先生翻譯的葡萄牙十四行詩,而且是中英文對照。方平先生是著名的翻譯家,他翻譯的詩歌語言優雅,結構工整,節奏明快,所以他下載並收藏了這些詩歌。然後我打印裝訂成小冊子。有空就拿出來看。看完之後,覺得很不錯。
我覺得讀詩和聽音樂基本是壹樣的。不需要逐字逐句的琢磨分析,而是要用心去聽,用心去感受。尤其是,布朗寧夫人的詩有壹個顯著的特點。沒有難懂難懂的句子,語言簡潔而富有詩意。讀她的詩,就像聽壹個優雅的女孩向妳傾吐內心的愛,聽女詩人發自內心的傾訴,呼喚愛情。妳的心仿佛被細小的針觸碰,在這溫柔中似乎有壹點甜蜜。妳的心會不由自主地被這位女詩人微妙的情感脈絡所吸引。
這本詩集之所以感人,是因為作者傾吐了心底對愛情的掙紮,對愛情的仿徨,雖然愛情是每個人都向往的,但她這個大齡殘疾少女,在多年的等待後,終於敲開了她的門。她能接受這份愛嗎?這份愛是沈重的!對愛情的渴望和她軟弱自卑的心,讓她的心靈受到了極大的煎熬。她不得不強迫自己在洶湧澎湃的情緒中冷靜思考,然而這份冷靜卻在瞬間被洶湧澎湃的情緒吞噬。壹顆柔弱的心在向往中掙紮,在掙紮中仿徨,用無情的沈默和安靜的淚水回應著心愛的人對愛的呼喚。這是壹種什麽心態?這樣的聲音誰聽了不會感動?經過長時間的掙紮,長長的低沈的聲音,長長的喉嚨,她終於在第43首詩裏喊出了她澎湃的愛,也就是最著名的“我怎麽愛妳”。
原文:
妳有多愛妳?
妳有多愛妳?Letmecounttheways。
ilovetheetothedepthandbreadthandheight
我的靈魂無法觸及,當感覺到視線
為了BeingandidealGrace。
每天的愛
最安靜的需要,被陽光照亮。
Ilovetheefreely,asmenstriveforRight
我純粹地愛他們,因為他們拒絕贊美。
Ilovetheewiththepassionputtouse
在童年的女友中,伴隨著我童年的忠誠。
IlovetheewithaloveIseemedtolose
與我的聖徒壹起,-我愛與我的呼吸,
微笑,眼淚,我生命的全部!-如果上帝選擇的話,
ishallbutlovetheebetterafterdeath。
方平老師的翻譯:
我如何愛妳?讓我壹個壹個數。
我盡我所能愛妳。
深度、寬度和高度——正如我正在探索的。
《玄冥》中上帝的存在與深恩。
我愛妳就像在陽光和燭光下壹樣。
那就不用天天說了。不假思索,我
愛妳,就像男人為正義而戰;
我純潔地愛妳,像他們在贊美前低頭。
我用童年的信念愛妳;我愛妳
有了熱情,就像過去的辛酸;
我愛妳就像那個似乎和我壹起消失的聖人壹樣。
和褪色的愛。我愛妳壹生壹世。
呼吸、微笑和眼淚——如果是上帝的。
意思是,那麽,我死的時候會更愛妳!
薛老師的翻譯:
我該如何愛妳?我來數壹下方法。
我全心全意愛妳。
深度、寬度和高度
就像對神秘存在和理想優雅的探索。
我在陽光和燭光下愛妳。
日常生活中對安靜的需求。
我自由地愛妳,像男人壹樣為正義而戰;
我純潔地愛著妳,仿佛他們在贊美前低頭。
我愛妳,帶著過去的悲傷。
充滿苦澀,帶著我童年的信念。
我愛妳,珍惜那個似乎和妳壹起消失的聖人。
和失落的思念,-我用壹生愛妳。
呼吸,微笑和眼淚!-如果上帝願意
我死後會更愛妳。
在勃朗寧夫人的所有作品中,《葡萄牙人的十四行詩》無疑是最著名的,而第43首《我是如何愛妳》就是這本集子中最著名的壹首。在這本詩集裏,* * *收錄了44首十四行詩,都是勃朗寧夫人婚前戀愛時寫的。著名的愛情詩《我是多麽愛妳》在全世界家喻戶曉,幾乎被收入了所有的愛情詩集。在這首詩中,我們可以看到布朗寧夫人不僅熱情謳歌愛情,甚至公開表示她愛白朗寧先生勝過愛上帝和宗教。也正因為如此,英國教會壹直反對這首詩。也許是引起了爭議和譴責,所以這首詩在世界上變得更加流行和受歡迎。
愛情是人生壹個古老而永恒的主題。在人類幾千年的歷史進程中,演繹了多少感人的故事,伊麗莎白?巴雷特是壹個光榮的名字,也是壹個不屈的靈魂。她不僅用自己的真誠寫出了愛情的不朽詩篇,創造了生命的奇跡,還讓愛她的人和她的《葡萄牙十四行詩》壹起記住了他們的愛情故事,將代代相傳。
讓我們回過頭來再讀壹遍HowdoIlovethee,當我們輕輕地讀到“我如何愛妳?讓我壹壹數壹數……”當這些句子說出來的時候,我們可以深切地感受到勃朗寧夫人對愛情的期待,對愛人生死作出承諾的決心,以及找到愛情伴侶的喜悅。它就像壹首經典的愛情協奏曲,會穿越時空,在壹代又壹代的年輕人心中產生共鳴,壹代又壹代地繼續傳唱。