詩集的作者是英國浪漫主義詩人威廉·華茲華斯(1770-1850)。他的詩歌理論動搖了英國古典詩學的統治,有力地推動了英國詩歌的革新和浪漫主義運動的發展。
這首詩的全文如下:
這個世界對我們來說太多了
世界對我們來說太多了;晚了又快了,
獲取和消費,我們浪費我們的力量:
我們在自然中很少看到屬於我們的東西;
我們已經放棄了我們的心,壹個骯臟的恩惠!
這大海向月亮袒露她的胸懷;
無時無刻不在呼嘯的風
現在像沈睡的花朵壹樣聚集起來;
為了這個,為了每壹件事,我們都跑調了;
它沒有感動我們——偉大的上帝!我寧願是
壹個受陳腐信條熏陶的異教徒;
我也是,站在這片美麗的草地上,
瞥見會讓我不那麽孤獨
看到普羅透斯從海上走來,
或者聽老海神吹響他的號角。
事情很復雜,沒有停止。
患得患失消耗生命。
成為真實自我的陌生人
為蠅頭小利丟了魂
月光下,大海洶湧澎湃
風日夜不停地刮著。
時間像沈睡的花朵壹樣安靜
我們失去了那麽多,對這些無動於衷。
-哦,上帝
我要求成為壹個外星人,閱讀我那個時代的教義。
這樣,也許我可以站在綠色的草地上。
環顧四周,安慰我孤獨的心。
看海上的海神波羅秋生。
聽海神彈奏藤蔓和古老的號角。